Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:

не хотела играть, он обиделся и потом написал мне опять галиматью. Вечером

Пушкин очень ею любовался и говорил, что сам граф Хвостов не мог бы лучше

написать. Очень часто речь шла о сем великом муже, который тогда написал

стихи на Монплезир21:

Все знают, что на лире

Жуковский пел о Монплезире

И у гофмаршала просил

Себе светелочки просторной,

Веселой, милой, нехолодной -- и пр.

Они тоже восхищались и другими

его стихами по случаю концерта, где

пели Лисянская и Пашков:

Лисянская и Пашков там

Мешают странствовать ушам.

"Вот видишь, -- говорил ему Пушкин, -- до этого ты уж никак не дойдешь

в своих галиматьях".
– - "Чем же моя хуже", -- отвечал Жуковский и начал читать: Милостивая государыня, Александра Иосифовна!

Честь имею препроводить с моим человеком

Федором к вашему превосходительству данную вами

Книгу мне для прочтения, записки французской известной

Вам герцогини Абрантес. Признаться, прекрасная книжка!

Дело, однако, идет не об этом. Эту прекрасную книжку

Я спешу возвратить вам по двум причинам: во-первых,

Я уж ее прочитал; во-вторых, столь несчастно навлекши

Гнев на себя ваш своим непристойным вчера поведеньем,

Я не дерзаю более думать, чтоб было возможно

Мне, греховоднику, ваши удерживать книги. Прошу вас

Именем дружбы прислать мне, сделать

Милость мне, недостойному псу, и сказать мне, прошла ли

Ваша холера и что мне, собаке, свиной образине,

Надобно делать, чтоб грех свой проклятый загладить и снова

Милость вашу к себе заслужить? О Царь мой небесный!

Я на все решиться готов! Прикажете ль -- кожу

Дам содрать с своего благородного тела, чтоб сшить вам

Дюжину теплых калошей, дабы, гуляя по травке,

Ножек своих замочить не могли вы? Прикажете ль, уши

Дам отрезать себе, чтобы, в летнее время хлопушкой

Вам усердно служа, колотили они дерзновенных

Мух, досаждающих вам неотступной своею любовью

К вашему смуглому личику? Должно, однако, признаться:

Коли я виноват, то неправы и вы. Согласитесь

Сами, было ль за что вам вчера всколыхаться, подобно

Бурному Черному морю? И сколько слов оскорбительных с ваших

Уст, размалеванных богом любви, смертоносной картечью

Прямо на сердце мое налетело! И очи ваши, как русские пушки,

Страшно палили, и я, как мятежный поляк, был из вашей

Мне благосклонной обители выгнан! Скажите ж,

Долго ль изгнанье продлится? Мне сон привиделся чудный.

Мне показалось, будто сам дьявол, чтоб черт его побрал!

В лапы меня ухватил...

Пользуюсь случаем сим, чтоб опять изъявить перед вами

Чувства глубокой, сердечной преданности, с коей пребуду

Вечно вашим покорным слугою, Василий Жуковский22.

У него тогда

был камердинер Федор (который жил прежде у Александра

Ивановича Тургенева) и вовсе не смотрел за его вещами, так что у него всегда

были разорванные платки носовые, и он не только не сердился на него, но всегда

шутил над своими платками. Он всегда очень любил и уважал фрейлину

Вильдермет, бывшую гувернантку Александры Федоровны, через которую он

часто выпрашивал деньги и разные милости своим prot'eg'es, которых у него была

всегда куча. M-lle Вильдермет была точно так же не сведуща в придворных

хитростях, как и он: она часто мне говорила: "Joukoffsky fait souvent des b'evues; il est naif, comme un enfant" {Жуковский часто попадает впросак: он наивен, как

дитя (фр.).}, -- и Жуковский точно таким же образом отзывался об ней. На вечера,

на которые мы ежедневно приглашались, Жуковского, не знаю почему,

императрица не звала, хотя очень его любила. Однажды он ко мне пришел и

сказал: "Вот какая оказия, всех туда зовут, а меня никогда; ну как вы думаете:

рассердиться мне на это и поговорить с государыней? Мне уж многие намекали".

– - "Ведь вам не очень хочется на эти вечера?" -- "Нет".
– - "Разве это точно вас

огорчает?" -- "Нет, видите, ведь это, однако, странно, что Юрьевича зовут, а меня

нет".
– - "Ведь вы не сумеете рассердиться, и все у вас выйдет не так, как надобно, и скучно вам будет на этих вечерах; так вы уж лучше не затевайте ничего".
– - "И

то правда, я и сам это думал, оно мне и спокойнее и свободнее". Тем и кончилась

эта консультация.

Когда взяли Варшаву, приехал Суворов с известиями23: мы обедали все

вместе за общим фрейлинским столом. Из Александровского прибежал лакей и

объявил радостную и страшную весть. У всех были родные и знакомые: у меня

два брата на штурме Воли. Мы все бросились в Александровский дворец, как

были, без шляп и зонтиков, и, проходя мимо Китаева дома, я не подумала

объявить об этом Пушкину. Что было во дворце, в самом кабинете императрицы,

я не берусь описывать. Государь сам сидел у ее стола, разбирал письма, писанные

наскоро, иные незапечатанные, раздавал их по рукам и отсылал по назначению.

Графиня Ламберт, которая жила в доме Олениной против Пушкина и всегда

дичилась его, узнавши, что Варшава взята, уведомила его об этом тогда так

нетерпеливо ожидаемом происшествии. Когда Пушкин напечатал свои известные

стихи на Польшу, он прислал мне экземпляр и написал карандашом: "La comtesse

Lambert m'ayant annonc'ee la premi`ere prise de Varsovie, il est juste qu'elle re`eoive le premier exemplaire, le second est pour vous" {Графиня Ламберт первая возвестила

мне о взятии Варшавы: справедливо, чтобы она получила первый экземпляр.

Поделиться с друзьями: