Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Варвара начинает и побеждает
Шрифт:

– Что здесь происходит, уважаемый господин Лири? – вкрадчиво спросила я.

Мужики вздрогнули и нестройно поклонились, господин Лири нахмурился, вздохнул и тоже поклонился. Что ж, уже хорошо. Вчера-то не кланялся, будто не знал, как себя вести, а теперь знает.

– Ничего, госпожа, ничего особенного. Вон, лоботрясы, чего уставились?

Тем троим не нужно было повторять дважды – ещё раз поклонились, и только их и видели. А я огляделась, увидела у стены лавку и села.

– Ну что же, господин Лири, я желаю знать о том, что здесь происходит.

4. У границ враги, с посевной проблемы, казна пуста

Господин

Лири взглянул на меня встревоженно и мгновенно ответил:

– Всё хорошо, госпожа Барбара, всё в полном порядке.

Что-то не возникло у меня ощущения полного порядка, уж извините.

– А что со стеной и с воротами?

– Ну так их… того. Разрушили.

– И как давно их разрушили?

– Как-как… зимой ещё. Когда батюшку вашего… не повезло ему, в общем.

Ещё как не повезло.

– И почему с тех пор не восстановили стену? А ворота можно ж плевком вынести, и даже магом для того быть не обязательно, - поджала я губы, и вообще сделала как можно более недовольный вид.

Если Барбару тут знали такой – ну, пусть смотрят. Куражиться не буду, но если мне защищать эти стены и эти владения – то только с помощью здешних обитателей. Против их воли – не выйдет.

– Так того, денег нет.

– Куда дели? – я глянула пристально и сурово.

– Так ведь Дожди проклятущие забрали, Захватили замок, убили господина графа и забрали казну.

– И кто же именно из тех Дождей это сделал? Не Аль-Джафар?

– Аль-Джафар – это тот, что вчера тут похвалялся? Нет, его не было. Он вечером впервые проявился, раньше не заглядывал. А штурмом командовал Аль-Масуд, сын Аль-Махди, того, который помог господину графу с Сиррой Подгорной, тогда, двенадцать лет тому.

Так. Ещё один местный фрукт.

– И с чего его сын вдруг ополчился на нас?

– Ну отчего же вдруг-то, госпожа. Аль-Махди до самой смерти приходил и требовал, чтоб ему вернули похищенную дочь, потому что господин граф обещал. А господин граф обещал, конечно, и даже попытался искать, но ничего у него не вышло. А потом и Аль-Джафар куда-то делся, не у кого стало спрашивать. Пока вчера вот здесь у нас не объявился.

– Постойте, так что, Аль-Джафар похитил девицу, граф обещал её вернуть, не вернул, и из-за неё эти полоумные пришли убивать и грабить?

– Сказали, что они в своём праве.

– А почему грабили не того, кто похитил девицу?

Логика-то где?

– Потому что о нём давно уже никто ничего не слышал, а господин граф – вот он, приходите и берите.

– И почему так легко взяли? – сурово спросила я.

Не то, чтобы я прямо была уверена в том, что взяли легко, но если папенька Барбары был сильный маг и ещё человек, разбирающийся в местных интригах – то его никак не должны были легко захватить и умертвить. В замке, среди своих людей. И вообще.

Господин Лири вздохнул и потупился. Что, Барбара права, и кругом предатели? Я вздохнула и надавила. Не как братец Стриж, не выходило у меня так ловко. Но – иногда кое-что выходило.

– Понимаете, по глупости оно вышло. Выманили Костаса, пастуха, а он головою-то скорбный, все знают. Он и вышел, через калитку в стене, и его даже не убили, а просто связали и там бросили. Сказали – он им не враг. И вообще говорили, что враг – только господин граф, пусть выходит и защищается. И кроме господина графа и тех, кто на них напал, никого не убили. Может быть, и господина графа оставили бы в живых, говори

он с ними поприветливее. Но где уж там поприветливее, это не про господина графа, сами знаете, простите, госпожа, - до господина Лири дошло, что и кому он говорит, и он сильно испугался, втянул голову в плечи и рот рукой прикрыл.

– Спокойно, убивать не буду. Ты сам-то где был в ту ночь?

– Да спал я, а потом, как выбрался наружу, всё и кончилось уже, - выдохнул управляющий, и я видела – не обманывает, так и было.

– Кто в ту ночь отвечал за охрану?

– Да Тарантул и отвечал. Его одним из первых побили да связали.

– А кто охранял… меня и мои покои? Как так вышло, что смогли туда пройти и увезти? Я очнулась-то уже очень далеко от дома!

– Так вошли через потайную дверку в стене. Ирида, предательница поганая, отворила ту дверку и впустила, кого не надо. Граф наутро так бушевал, что убил её родителей, обоих, а вечером сам попался. Не ведаю только, что с той Иридой сталось.

– Ничего хорошего, нет её в живых, - покачала я головой.

– Туда и дорога, - перекрестился господин Лири.

Обычным образом перекрестился, не как выходец из Бизантиума.

– А что с припасами? Доживём ли до нового урожая?

Он снова съёжился.

– Да не сказать, чтобы очень уж хорошо, с припасами-то. Подъели припасы, ещё и Дожди пограбили. А денег, чтоб закупить, особо и не было. И с посевной вышло не очень, прямо скажу, нам бы докупить зерна-то по осени, только вот где денег взять? Только стада и радуют, с овцами и коровами полный порядок.

– А где искать этого… Аль-Масуда?

– Да в Сирре Подгорной и искать. Он туда подался, потому что там поблизости жил, там и обретается.

Так, выносить Сирру Подгорную я пойду ещё не сегодня. И вообще, может быть, удастся как-нибудь так, без этого всего?

– Вот что я вам скажу, господин Лири, - а он как услышал, так снова голову в плечи и втянул. – Прямо сейчас пороть и казнить не стану, сначала пройдусь везде, погляжу, что и как, и послушаю, что там ещё стряслось. Прямо сейчас и пойдём. А после решу, что с вами, лоботрясами, делать. Но сначала скажите-ка ещё, что там за история с пропажей людей на ровном месте.

– Это не наши люди, в смысле – не виноват никто. Не было никому смысла, вот богом клянусь, не было.

– Мирея, Агата и Марко – так?

– Верно, госпожа Барбара.

– А не узнать, куда пропали да почему – так ещё ж кто-нибудь на ровном месте пропадёт?

– Уже неделя прошла, никто новый не пропал. Может они, того, сами сбежали?

– Так вот все говорят, что никакой причины не было ни у кого из них, чтоб самим бежать, - снова поджала губы я.

Никогда так не делала – вдруг поняла я. Это что, привычка Барбары? Если так, то пусть. Поорать на кого-нибудь, что ли, чтоб утвердить легенду? Ладно, поглядим.

– Да кто там знает-то, что у той молодёжи на уме, - отмахнулся господин Лири.

– Ладно, поднимайтесь и пойдём, - махнула я рукой, и сама встала с лавки.

– Куда? – снова испугался он.

– Покажете, что тут и как. Где хорошо, где плохо, где очень плохо. Нужно же мне понимать, с чего начинать.

Дважды повторять не пришлось – он выбрался из-за стола, подхватил накидку с капюшоном – и правда, лишним не будет, снаружи-то солнце вовсю печёт. Ладно, не расплавлюсь как-нибудь. А господин Лири опасливо на меня глядел – наверное, думал, что я ещё выкину. Думай, думай. Всё равно не придумаешь.

Поделиться с друзьями: