Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3
Шрифт:
Некоторые артефакты закрыты тканью, и это сейчас разжигает моё любопытство.
— Тихо! — Вдруг говорит мне Дрейк и увлекает куда-то в сторону. Мы садимся на корточки, спрятавшись за довольно высокой витриной. И только после этого я слышу, как открывается вторая дверь в зал, расположенная почти напротив нас.
Дрейк, должно быть, услышал шаги чуть раньше благодаря своему драконьему слуху. Мне бы такую способность, сколько дурацких и опасных ситуаций я смогла бы избежать…
— Вот, посмотрите. Ещё вчера он работал, а сейчас… — слышится голос работника музея, с которым мы
— Просто заряд кончился? — Второй голос тоже мне смутно знаком, но я не могу вспомнить. Вряд ли я знаю этого человека лично, иначе бы узнала.
— Нет, мы поменяли кристалл, и ничего не изменилось. Сломался! А ведь это один из важных экспонатов, — сетует сотрудник музея.
— Я разберусь, а вы идите.
— Но господин…
— У тебя что, нет дел? — Голос становится резче и неприятнее.
Я выглядываю в щель между витринами, движимая любопытством. Вижу только спину незнакомца и его седые волосы. При этом спина довольно крепкая, и непохоже, что человек в возрасте. Наверное, рано поседел.
— Конечно, но если что, я рядом. Скажите мне, если понадобятся детали…
— Я посмотрю, — уже спокойнее отвечает “господин”.
Когда сотрудник уходит, человек оглядывается, а затем подходит, очевидно, к неработающему артефакту, ближе. Я вижу его профиль, и снова он мне кажется знакомым. Точно, это какая-то шишка, я видела его на художественной выставке, когда пошла туда с Джеем. А Дрейк с Самантой…
Не о том думаю. Кажется, наша “шишка” — тоже дракон, и он может нас услышать, как это сделал Дрейк только что. Надо замереть и не шевелиться, дышать через раз.
Но спустя миг я совсем задерживаю дыхание. Мужчина простирает руку, и я вижу металлический отблеск. Но не это главное. Артефакт, над которым зависла рука мужчины, начинает двигаться сам собой. Что-то в нём щёлкает, а я чувствую, словно свежий ветерок начинает дуть оттуда ко мне. Родственная магия? Не может быть…
Глава 12
Чем дальше, тем необычнее. Я смотрю во все глаза на то, как артефакт становится менее изношенным на вид, а затем мужчина меняет положение, и я вижу его ладонь. Точнее, должна видеть. Вместо неё там железный протез, который толком мне не удаётся разглядеть.
Мужчина убирает руку и надевает перчатку. Дрейк накрывает мою руку своей и слегка наклоняется. Я даже не успела осознать, как близко друг к другу мы сидели, пока он не пошевелился. А ещё… похоже, он тоже всё это видел.
Дверь закрывается, мужчина уходит. А мы быстро, пока никто не вернулся, поднимаемся и выходим в соседний зал. Без слов, потому что и так понятно, что делать.
Мы выходим из-за ширмы и останавливаемся возле доступной части экспозиции. Хотя нас не раскрыли, сердце всё равно стучит очень громко. Было близко.
— Милая, тебе бы пошёл народный головной убор, — как ни в чём не бывало произносит Дрейк и слегка толкает меня в плечо.
Что же это я, надо собраться и не забывать о нашем прикрытии.
— Рис, я это не надену, — капризно отвечаю я. — Только после тебя, если ты наденешь вот это традиционное одеяние рыбака.
— Думаешь, меня это смутит? В
детстве я любил рыбачить, и был похож на уличного мальчишку каждый раз, когда ходил к реке. Кстати, и пояс тут необычный. Думаю, камни в нём с природной магией.— Вижу, вы уже освоились? — К нам заглядывает сотрудник музея.
— Да, спасибо, — выдаю я самую милую улыбку.
— Обязательно приходите завтра!
Я так понимаю, он нас выпроваживает. Что ж, наверное, надо отступить, хотя мы явно не закончили осмотр. Я смотрю на Дрейка и взглядом спрашиваю, что делать? Он кивает.
— Если сегодня мы получили такое удовольствие от представленных экспонатов, то завтра вы, должно быть, нас поразите.
— О, я и сам поражаюсь последним разработкам, так что рекомендую. Аналогов этой выставки нет!
Он продолжает нахваливать музей, пока мы выходим. Того мужчину нигде не видно, так что у меня даже нет возможности его получше разглядеть. Меня же съест любопытство до завтра! Но придётся потерпеть.
— Куда сейчас, Лин? — Спрашивает меня Крис, когда мы выходим.
— Я бы выпила кофе. Там, где нам никто не помешает.
Говорю кокетливо, а сама намекаю на то, что нам не нужны лишние уши, будем говорить о деле. Взгляд Криса темнеет, будто он понимает меня буквально. Я сама чуть не тону в темноте его глаз и отворачиваюсь, чтобы не поддаваться. Пепел, теперь и то, как он держит меня под руку, кажется довольно интимным…
Чтобы отвлечься, принимаюсь говорить о погоде и какой-то ерунде. Дрейк, как мне кажется, видит меня насквозь, но подыгрывает и поддерживает разговор. В конце концов, он приводит меня в кофейню, из окон которой открывается вид на побережье.
— Скажи, тебе удалось что-то разглядеть, — спрашивает Крис, глядя на море.
— Да, но я не уверена. Мне показалось, у него протез, — говорю я самое безопасное, что можно сказать. — Кто это был вообще?
— Не узнала? Леонард Дэвис, отошедший от дел королевский советник. Сейчас он меценат, коллекционер и, по слухам, накопил богатства побольше, чем у короля.
— Вспомнила, — киваю я.
Но если быть точной, я подтвердила свою догадку.
— Надо к нему присмотреться, — предупреждает Дрейк. — Но осторожно.
Не потому ли он заинтересовался господином Дэвисом, что заметил действие магии времени? Мне это напрягает, и даже вкусный кофе и красивый вид не снимают напряжение до конца.
Мы возвращаемся в номер, и Дрейк предупреждает меня, что отойдёт поговорить с нашим агентом. Я остаюсь одна, сажусь на диван и вытягиваю ноги. Надо подумать над тем, что я увидела, но сделать этого мне не дают: в дверь номера стучат.
Я молчу. Мы никого не ждём.
— Уборка номера, — раздаётся голос Джея.
Улыбаюсь: он опять придумал какую-то хитрость, чтобы мы могли поговорить. Открываю дверь и запускаю в номер худого мужчину в одежде сотрудников пансионата. На руках у него перчатки, и собой швабра и ведро воды.
— Прошу прощения, леди, я ненадолго.
— Не торопитесь, — улыбаюсь я.
— Узнала, да?
— Ты не поменял голос.
— Точно! Было же чувство, что что-то забыл, — уже открыто улыбается он.