Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3
Шрифт:
Отлично, мне так будет спокойнее. Дрейк с меня глаз не спустит, так что я вряд ли смогу нормально пообщаться с Анри, а уж тем более, следить.
— И как он? — спрашиваю я.
— В норме. Похоже, за ним присматривает кто-то из сыска.
Интересно, с какой целью? История такая же, как и с Рональдом Салливаном, или… как я и опасалась, они нацелились на него как на мага времени?
Отгоняю лишние мысли. Какая бы цель ни была, Анри настороже, и у него есть тыл в виде самого главы когтя.
Джей успевает мне рассказать, как связаться с ним в самом крайнем случае, и где
— Сделай вид, что я тебе неприятен, — вдруг говорит Джей.
Я успеваю удивиться и приоткрыть рот, как слышу звук открывающейся двери.
Понимаю всё моментально и морщу носик, глядя на Джея как на что-то противное.
— Ну девушка, зря вы отказываетесь от такого выгодного знакомства, — чуть гнусаво говорит Джей.
— Она со мной, — слышу холодный голос Дрейка.
На плечо опускается горячая ладонь. Уж не знаю, играет Дрейк сейчас роль и действительно зол, но он в Джее сейчас дырку прожжёт.
— Какая жалость, — вздыхает мой приятель. — Я, пожалуй, пойду.
И он допивает кофе одним глотком, а потом уходит, будто ему действительно больше тут ловить нечего. Успевает подмигнуть девушке за прилавком и оставить чаевые.
— В следующий раз сразу говори, что ты замужем, — хмурится Дрейк и садится рядом со мной. — По чашке кофе и пойдём. Познакомлю тебя с нашим подопечным.
— Значит, точно убили не его, — выдыхаю я.
— Нет, это местный бездомный. Кто-то отдал ему плащ незадолго до смерти, и это запутало зевак. Но скоро слухи разлетятся, — Дрейк прерывает разговор, чтобы заказать кофе.
Пока информации мало, но Крис обещает её от меня не скрывать. Магические следы не найдены (или пока не найдены), бездомный убит кинжалом или ножом. А наш подопечный Роберт, как только до него дошли слухи, потребовал встречи лично с Дрейком, чтобы что-то сказать. Конечно, после таких новостей я допиваю кофе быстрее и даже не напоминаю о завтраке.
Но Дрейк не так торопится. Чтобы соответствовать легенде, он доводит меня до побережья, а только потом мы возвращаемся в пансионат.
Рональд Салливан разместился в том же пансионате, что и мы, в номере ненамного скромнее. Видимо, он нас ждал, потому что стоит Дрейку постучать условным стуком, как дверь сразу распахивается.
— Входите быстрее, — говорит он, выглядывая в коридор.
Хотя волосы Рональда уже полностью седые, он очень активный и живой. Запустив нас, он плотно закрывает двери, а потом указывает на диванчик.
Номер похож на наш, но здесь всё говорит о том, что постоялец собирался задержаться надолго — на журнальном столике разложены бумаги, на диване лежит плед, а на самом постояльце удобные с виду тапочки.
— Присаживайтесь, — Роберт нервно указывает на диван. — Простите за беспорядок, я... я не ожидал.
Он немного суетливо убирает со столика бумаги и ставит на него графин и два стакана. Что-то в его движениях кажется мне смутно знакомым, особенно то, как Роберт одним слитным движением садится в кресло и переплетает пальцы рук.
— Расскажите всё по порядку, — спокойно говорит Дрейк.
— Да-да, конечно, — Роберт кивает. — Вчера вечером я возвращался с прогулки. Было довольно холодно, и я заметил... там
был бездомный, он так дрожал. Я отдал ему свой плащ — у меня есть ещё один, я подумал... — он сбивается. — А сегодня утром узнал, что его убили. В том самом плаще!— Вы уверены, что убили именно того человека? — уточняю я.
— Да! — Роберт резко встаёт. — Я... я видел его несколько раз в городе. Он был безобидным, просил только еду, никогда — деньги. И вот теперь... — он снова садится. — Послушайте, я не параноик, но что если этой ночью убить хотели меня? Что, если они уже знают, кто я, и следят за мной?
— Успокойтесь, — Дрейк подаётся вперёд. — Мы здесь именно для того, чтобы обеспечить вашу безопасность. Расскажите подробнее о плаще — как он выглядел?
— Тёмно-синий, с серебряной застёжкой, — Роберт проводит рукой по лицу. — Качественный, тёплый. Я купил его в столице перед отъездом.
— Кто-нибудь видел, как вы отдавали плащ?
— Нет, улица была пустой.
Я переглядываюсь с Дрейком. За Робертом должен был следить человек из сыска, значит ли это, что Роберт просто никого не заметил? Или кто-то плохо выполняет свои обязанности.
— Пока рано делать выводы, — говорит Дрейк. — Но я настоятельно прошу вас пару дней не выходить из номера. Тут вы под защитой.
— Но надо что-то делать сейчас! Не лучше ли будет, если я снова выйду ночью, а вы проследите за мной?
До этой фразы я была уверена, что Роберт боится. Но, очевидно, ошиблась: он волнуется, и в его голосе даже слышится азарт.
— Вы так хотите поймать убийцу? — Переспрашиваю я, чтобы убедиться.
— Конечно, а как иначе? И если мы будем ловить его на живца, то быстро с этим разберёмся, — очень уверенно заявляет Роберт.
Дрейк трёт лоб, ему эта идея не нравится.
— Убийца скорее всего временно притаится, — качает головой Крис. — И мы с вами уже говорили о том, что безрассудные действия не помогут поймать того, кто следит за вами.
— Я понимаю, — кивает Роберт. — Но прошу вас, разберитесь с этим поскорее. Этот бедняга погиб из-за меня
— Мы во всём разберёмся, — твёрдо говорит Дрейк. — Скажите точное время, когда вы вышли, как долго разговаривали с этим бездомным.
Роберт снова кивает и начинает вспоминать. Дрейк задаёт ещё вопросы, но все они “в молоко” — ничего подозрительного Роберт накануне не замечал, кому мог насолить бездомный, он тоже не знает.
Мы прощаемся с Робертом и выходим в коридор. Я вижу, как Дрейк хмурится — похоже, ситуация серьёзнее, чем казалось на первый взгляд. Мы возвращаемся к двери нашего номера молча.
— Останься в пока здесь и не выходи, а я встречусь ещё кое с кем, — говорит Крис.
Замечаю в конце коридора постояльца и притворно вздыхаю.
— Опять оставляешь меня скучать? Надеюсь, этот твой “кое-кто” не женского пола?
Дрейк не сразу понимает, что к чему. Но вдруг хитро улыбается.
— Не волнуйся, милая, я недолго. Вернусь и скучать тебе не придётся.
Он наклоняется и быстро целует меня в щёку. Неожиданно действие выходит нежным и даже милым. Дрейк уходит, а я какое-то время задумчиво держу руку в том месте, где он коснулся щеки.