Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:
— Дрейк Фолкнер, — произнёс он, показав свои зубы. — Хочу предложить вам принять условия дуэли.
Я огляделся. Улица, которая ещё недавно была оживлённой, теперь опустела. Люди словно исчезли. Подготовились? Хорошо, так даже проще. Меньше свидетелей — меньше проблем.
— Прошу вас, лорд, — продолжил Фолкнер, внешне оставаясь совершенно спокойным, но в голосе его появились нотки угрозы. — Не усложняйте себе жизнь. Согласитесь на дуэль, и нам не придётся применять силу.
— Наглец! — резко вмешался Рурик, словно гром прокатился над мостовой. — Как смеешь ты так разговаривать? Ты хоть понимаешь,
Фолкнер повернул голову к старику, и его губы скривились в насмешливой улыбке:
— Заглохни, старый. Толкни я тебя разок — и ты рассыпешься…
Я услышал, с каким скрипом Рурик стиснул зубы, его дыхание стало тяжелым, но он не дрогнул. Не стоило вам оскорблять моего друга, господа! Он еще в состоянии научить вас хорошим манерам…
— Милорд, могу ли я одолжить ваш меч? — спросил мой компаньон, и его пальцы нервно дёрнулись, будто он уже готов был вырвать оружие из моих рук.
Глава 19
— Погодите-ка… — Поведение и боевой настрой старика меня всё больше радовали, и я мягко ему улыбнулся. Старый Рурик возвращается к жизни!
— Милорд, я прошу… — настойчиво продолжал он, явно не собираясь отступать от своего намерения.
Я обернулся к черноволосому бретёру и заглянул прямо в его холодные глаза.
— Дрейк Фолкнер, — сказал я с лёгкой иронией в голосе. — Ты хочешь дуэль прямо сейчас? И чтобы я дрался с каждым из вас?
Темноволосый мужчина разразился громким смехом, лицо его исказилось в кривой ухмылке.
— Ха-ха-ха! Смешно! Меня не предупредили, что у маркиза такое отличное чувство юмора! — Фолкнер явно наслаждался своим — как он думал — превосходством.
Я дёрнул щекой, скрывая раздражение. Это начинало действовать на нервы. Рука моя легла на меч, и элемент уже отправлен в него. Половина магии прямо сейчас перерабатывается в природном источнике. Я более чем готов.
— Нет, лорд, — Фолкнер склонил голову с преувеличенным уважением, но в глазах его мелькнула усмешка. — Кто я такой, чтобы бросать вызов аристократу? Вы должны лишь пообещать, что завтра, в час дня, сразитесь с графом Фарлеем.
Повисла пауза. Весь этот цирк только ради того, чтобы заставить меня выйти на дуэль с Эдмундом? Точнее — ускорить мое решение?..
Рурик по правую руку от меня вздохнул, явно глубоко разочарованный. Ему, похоже, хотелось чего-то более захватывающего — чтобы нас вызвали на бой безумцы, например, а не очередная формальность дуэли…
Я посмотрел на Фолкнера, едва сдерживая улыбку:
— А что с графом? Почему он сам не явился?
— Простите, лорд, — его глаза стали еще холоднее, и он прищурился. — Мне заплатили, сказали прийти — вот я и здесь. — Мужик на треть вытащил из ножен свое оружие, словно демонстрируя, что в случае чего он готов к схватке.
Я махнул рукой.
— Ладно, сделаю вам и графу одолжение. Я, маркиз Аларик Рэйвен, обещаю, что завтра в час дня выйду на дуэль с графом Эдмундом Фарлеем.
Фолкнер кивнул, коротким движением убрал своё оружие обратно в ножны и бросил небрежно:
— Благодарю, лорд.
Его спутники последовали примеру, развернулись и быстро растворились в переулке. Я смотрел им вслед, чувствуя, что не могу отпустить рукоять меча, пока последний из них не
исчезнет без следа.— Что за дерзость! — вырвалось у Рурика, и голос его был полон возмущения.
— Кто-то соскучился и жаждет сатисфакции, — сказал я, бросив взгляд на небо. Солнце зашло за тучи, и на улице заметно похолодало. — Похоже, нам снова придётся немного скорректировать наши планы, дружище!
Моя энергия проникла в оружие и пробудила его. Стилвелл не обманул: оно действительно стало в разы отзывчивее, к тому же элемента требовалось теперь гораздо меньше.
Пока я стоял и обдумывал дальнейшие шаги, вспомнил свои тренировки. Крайне сложно обмануть колдовством магические предметы, чтобы заставить их слушаться. Даже Аякс Войд не мог похвастаться такими успехами…
Рукоять приятно холодила ладонь. Через духовное зрение я видел, как синий камень в мече пульсирует, медленно, но уверенно распространяя энергию по структуре.
Признаться, желание испытать это оружие в бою росло с каждой минутой. В прошлой жизни у артефактов не было дополнительных свойств — это было просто оружие. А здесь даже такой меч, как у меня, таил в себе скрытый потенциал. И немалый, должно быть… Я бросил взгляд на клинок и задумался: а что в таком случае могут предложить лучшие артефакторы этого мира?
Усмехнулся и, не оборачиваясь, задал вопрос Рурику:
— Ты знаешь, где Виктор Монтегю обитает?
— Да, — кивнул мой компаньон, держа взгляд прямо. — Таверна «Красный бык».
Теперь придётся найти время для встречи с колдуном-аптекарем, у меня к нему тоже много вопросов. Всё-таки с бароном Витей — как его называли местные — следует быть осторожным. И без Цапли мой план по дуэли с Фарлеем будет сложнее провернуть.
Мы забрались в кэб, и кучер, усмехаясь, сразу принялся делиться своими впечатлениями о нашем месте назначения. Он описывал заведение с явным удовольствием, нахваливая его алкоголь, который, по его словам, был не только качественным, но и доступным.
Конечно, он не упустил возможность упомянуть женщин, работающих там — молодых и старых, худых и полных, на любой вкус, в общем. Особо подчеркнул, что местные путаны обслуживают исключительно аристократов, что якобы гарантирует их чистоту и профессионализм.
Я молча слушал его россказни, и на моём лице появилась легкая улыбка, когда кучер упомянул игры — карты и кости. Интересно, насколько далеко можно зайти в подобных заведениях?
Когда мы прибыли на место, я огляделся. По словам Рурика, это был район, где обитало много рабочего люда и разных торговцев, один другого беднее. Но в отличие от других мест, эта часть города выглядела на удивление чистой. Никаких тебе пьяниц, валяющихся прямо на мостовой, и никаких тебе проституток, слоняющихся по темным углам.
У входа в таверну дежурили местные вышибалы. Их крепкие фигуры создавали атмосферу контроля и порядка. Они внимательно осматривали каждого, кто подходил к заведению, и мгновенно отправляли восвояси тех, кто, по их мнению, был уже слишком «весёлым» для продолжения веселья здесь.
У входа я заметил несколько карет, принадлежавших явно аристократам — видимо, барон знал, как привлечь «правильную» клиентуру. Босяков здесь не было и в помине. Очевидно, что над антуражем заведения поработали основательно.