Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:
Моя боль… Она была где-то там далеко. В голове стучала мысль, что разожгла этот огонь: «Сдайся, не сопротивляйся…» Зубы скрипнули от вида его мерзкой рожи.
Фарлей не успевал реагировать. Его оружие оказалось слишком длинным для боя лежа. В глазах его появился страх от осознания того, что бой выходит из-под его контроля.
Моё лицо исказилось в злорадной улыбке. Я перехватил меч и ударил ему по кисти. Его крик наполнил воздух, алебарда упала на землю. Я нанёс ещё один удар — по другой руке. Теперь граф полностью беспомощен.
Он упал на спину и опустил ноги, что
Последний взмах меча. Клинок вонзается ему в живот. Вытаскиваю и снова втыкаю — на этот раз в сердце. Фарлей пытается что-то сказать, но слова застряли в глотке. В его глазах застыл страх. Успел ли осознать, что его жизнь закончилась?
Жизнь покидала его тело. В этот момент гнев начал утихать, но его место заняло что-то другое. Более древнее, более глубокое.
Я почувствовал их… Жнецов.
Что-то вырвалось из тела Фарлея — нечто эфемерное, похожее на тень. Оно потянулось ко мне. Я успел ощутить едва уловимую связь с его душой, но тут же она оборвалась. Реальность возвращалась, мир собирается по кусочкам, как сломанный механизм…
Наконец я снова обрел контроль над своим телом. Голова кружится от удара, перед глазами плыло. Протер лицо и смахнул свою кровь. Опустил взгляд — моя одежда разорвана от живота до шеи, и там тоже зияют кровоточащие раны.
Жжение и боль — вот что я чувствовал сейчас. А еще покой и безмятежность…
Почему так тихо? Я медленно повернулся. Увидел, что толпа стоит на ногах и, затаив дыхание, смотрит прямо на меня. Что, чёрт возьми, только что произошло? Мною словно кто-то завладел. Холодок пробежал по спине от этой мысли. Не успел собраться с мыслями как…
Публика взрывается громкими аплодисментами и ликующими возгласами:
— Маркиз!
— Рэйвен победил!
— Это чудо! Настоящее чудо!
Я протер глаза ещё раз, пытаясь сфокусировать зрение. Сквозь пелену услышал, как скандируют моё имя. Люди радовались, будто я какой-то герой, который победил непобедимого злодея. Графа-мясника, как его окрестили, больше нет. И судя по крикам — это событие года. Два лучших воина пали от моей руки.
Я попытался убрать меч в ножны, но попал только со второй попытки. Взгляд скользил по трибунам и упал на Монтегю. Но почему-то он не выглядел расстроенным. Даже наоборот — его лицо светилось довольной улыбкой.
А вот барон Рэйскрофт… у него крайне недовольный взгляд. Этот человек явно не в восторге от случившегося. Мой братишка Теобальд уже куда-то исчез. Хотя до этого я видел его на трибунах. Наверное, убежал обдумывать новый план. Или писать письмо папаше, что облажался.
Рефлекторно я поднял с земли алебарду Фарлея. Тяжелая… Элемент проник в оружие, и я почувствовал, как оно откликнулось на мой зов.
Дверь в секцию открылась, и ко мне уже спешил Рурик. Его лицо перекошено от волнения, а глаза на мокром месте. Он подбежал ко мне. Коснулся моего плеча, словно проверял, что я ещё жив.
— Господин! — взволнованно сказал он. На глазах его блестели слёзы. — Вы победили! Я… я так рад! Вы правда сын своего отца! Вы
сражались словно дикий зверь!Очень точное описание того, что со мной случилось. Старик склонился передо мной в поклоне. Я лишь кивнул в ответ, погружённый в собственные мысли.
Что же со мной произошло? Почему чувствую себя так, словно стал на мгновение чьей-то марионеткой? Этот страх, этот гнев… они были не моими!
— Всё в порядке? — старик потряс меня за плечо, вырывая из транса. — Вам срочно нужна помощь!
Я медленно поднял голову. Взгляд все еще был мутным.
— А? Да? — спросил я. — Разве? — Задумался и согласился: — Как скажешь, дружище.
Рурик забрал у меня алебарду Фарлея и направился к выходу. Потом остановился и чуть подтолкнул меня вперед.
Толпа неистовствовала. И почему-то больше всех радовались простолюдины. Они ликовали, словно это была их собственная победа. Я бросил последний взгляд на тело Фарлея. Его лицо застыло в ужасе, словно маска из фарфора. На ней отражался первобытный ужас.
Мы вышли из секции, стража с трудом сдерживала людей, которые пытались подойти ко мне, чтобы поздравить или хотя бы увидеть поближе. Двинулись дальше. Вот уже и кареты, шум толпы начал затихать.
Вдруг ко мне подошёл барон Витя. Его лицо сияло, как у человека, только что выигравшего крупную ставку. Он протянул мне письмо.
— Поздравляю вас, маркиз, — поклонившись, произнёс он с явным удовлетворением. — Вы приятно меня удивили.
Монтегю, окружённый своими верзилами, развернулся и исчез в толпе, оставив меня с письмом в руках. В этот момент мое внимание привлекли крики, донесшиеся с другой стороны арены:
— Он мёртв!
— А-а-а!
— Посмотрите!
— Какой ужас!
Люди сбегались к какой-то палатке, где приперли чье-то тело к стенке. Повернув голову, я увидел, что это молодой парень. Его голова была отрублена, но она всё ещё находилась в его руках. Несколько женщин в толпе не выдержали и упали в обморок. Люди в ужасе начали окружать мёртвое тело.
— Пойдёмте, господин. Вам срочно нужна помощь, — взволнованно потянул меня Рурик за руку, пытаясь увести подальше от этого зрелища.
— Подожди! — резко ответил я и, вырвавшись из его хватки, направился к мертвому телу.
Толпа расступалась, освобождая мне дорогу. Подойдя ближе, я сумел разглядеть его лицо. И меня снова охватил гнев. Скрипнул зубами, с трудом сдерживая вспышку ярости. Это был Галоша… Один из пацанов Цапли, что навещал меня.
Какой же урод это сделал? Он же еще ребенок…
Мои руки дрожали от напряжения, когда я поднял письмо, которое мне вручил Монтегю. Развернув его, я начал читать:
«Уважаемый маркиз Рэйвен. Жду вас сегодня в полночь в моей таверне. Я обязан вам выплатить выигрыш, который составляет пятьдесят тысяч фунтов. Не забудьте облигацию. Уверен, что Цапля будет рад вас увидеть, если доживёт до этого момента. Всё зависит от вас».
Глава 21
— Тварь! — прошипел я сквозь зубы, чувствуя, как во мне вновь вспыхнул огонь ярости.