Верь мне, Есения
Шрифт:
— Знаешь, что… — задумчиво тянет подруга. — Дай-ка мне немного этого пепла. Я папе отошлю. Он у меня в алхимической лаборатории работает и сможет узнать, что это был за артефакт.
— Не надо, Лали, — качаю головой. — Я не хочу проблем… Что ты ему скажешь? Что на твою соседку напали?
— Нет, конечно, а то не видать мне тут учебы, как своих ушей. Родители не упустят возможности обратно затащить меня домой, — вздыхает Юлалия. — Я скажу, что это задание по алхимии. Дополнительное. Факультатив, например… Так, что давай и не бойся.
Глава 28
А
— Интересно, что же уничтожило этот артефакт?
Я от неожиданности едва не рассыпаю остатки уничтоженного прибора, но, преодолев волнение, таки заканчиваю процедуру. И уж затем, повернувшись к Лали и передав ей конверт, озвучиваю версию, в которой не требовалось бы раскрывать наличие у меня кольца.
— Может, это академия так повлияла? Взорвался он, когда я была уже возле самых ворот, — стараюсь казаться спокойной и уверенной, мысленно скрестив на удачу пальцы. Хоть бы Юлалия удовлетворилась этим объяснением.
Но соседка так и не успевает ничего ответить, хотя награждает меня подозрительным взором. А в нашу дверь раздается громогласный стук, вслед за которым эта самая дверь резко открывается, и в комнату врывается слегка всклокоченный Кейн.
— Есения, ты как? Почему мне не сказала? — тут же бросается ко мне парень.
Я ошарашенная таким заявлением, отпрыгиваю назад, стремясь увеличить между нами расстояние. Какая муха его укусила?
— Что не сказала? — вскрикиваю, выставив перед собой руки.
— Что тебе подсунули дарку! — хмурится он, придирчиво оглядывая меня с головы до ног.
— Что? Чего? — не понимаю я, кидая взгляд на подмигивающую мне Лали.
— Кейн, будешь чай с тортом? — внезапно интересуется она и в приглашающем жесте отодвигает стул возле себя. Парень еще пару секунд буравит меня странным нечитаемым взглядом, а затем, улыбнувшись в своей обычной добродушной манере, кивает:
— Не откажусь. Тортами меня давно уже не потчевали… А дарка — артефакт с сюрпризом, — объясняет гость уже более спокойным тоном.
Ну, Талбот, ну погоди. Воистину, болтун — находка для шпионов. Может ему бы сразу написать транспарант с информацией о моих приключениях и не морочится, пересказывая всем и каждому, а то ведь так и язык отсохнуть может от трудов праведных. Не ожидала от него такого словоблудия, не ожидала…
— Дарку незаметно прикрепляют к одежде, либо подкидывают в карман или сумку, — тем временем продолжает Кейн, уже успев умостится на стуле и придвинуть к себе блюдце с двумя огромными кусками десерта, отрезанных щедрой рукой Лали. — Выглядят они по-разному, от обычной перьевой ручки до вычурного дорогого украшения, в зависимости от того, для чего служат и кому предназначаются.
— И для чего же они служат? То есть, могут служить? — тут же интересуюсь, принимаясь возится в шкафу в поисках теплого свитера, вечером, когда буду возвращаться с работы, может ощутимо похолодать. Метеорологический артефакт даже снег ночью обещал, но он и соврать способен.
— Для разных целей. Ну, например, есть “забывашки” — стирают память от
нескольких минут до часа с момента начала действия, есть “соньки” — от них ужасно хочется спать, “агрессоры” — вызывают неконтролируемую злость и раздражение, “подчинялки” — навязывают нужное действие, — увлеченно перечисляет Кейн, забыв об угощении.— А убить он может? Или сильно покалечить? — обеспокоено спрашивает Лали, буквально на полсекунды опередив меня с этим вопросом.
— Нет, дарки не для этого предназначены, — уверенно отвечает парень, но, заметив, что кроме свитера, уже уложенного в сумку, я извлекаю из шкафа пальто, восклицает. — Стоп, Есения, а куда это ты собралась так поздно?
— На работу, — хлопаю глазами, немного удивленная таким требовательным тоном.
— На какую работу? — прищуривается друг. И что-то мне совсем не нравится этот его прищур.
— На такую работу, — хмыкаю, натягивая манто.
— Никуда ты не пойдешь! — категорично заявляет он, вскакивая на ноги.
Кидаю обеспокоенный взгляд на Юлалию, не понимая, что на нашего гостя нашло. Но та лишь хитро улыбается, наблюдая за нашим спором.
— Пойду, — спокойно отвечаю, решив проигнорировать его требовательный тон. Тоже мне “мамочка”. — Мне нужно на что-то жить. И вообще, чего это ты решил взять на себя роль тревожного родителя?
— Тебе дарку подкинули, — с нажимом произносить парень, так, словно я этот малюсенький факт своей биографии внезапно забыла.
— Ну, как я поняла, дарка эта не убивает, — пожимаю плечами. — А вот с голоду и холоду помереть можно запросто. Тем более, уверена, она ко мне попала по ошибке.
— А если нет? — Кейн, словно невзначай, преграждает мне путь, закрывая собой входную дверь.
— Так ты мне что, предлагаешь, вообще из комнаты не выходить?! — изумленно поднимаю брови. — Может, мне еще и в шкаф прятаться — вдруг по дороге на пары меня кроты под землю утащат?
Лали прыскает от смеха, Кей краснеет от злости.
— Ладно, — спустя минуту кивает он каким-то своим мыслям. — Но на работу и с работы тебя буду провожать я. Твое умение находить неприятности просто поразительно.
Эм… вот это заявочки…
Глава 29
Когда мой гнев немного стихает, и я перестаю сама себе напоминать закипающий чайник, до сознания, наконец, доходит, что мне предложил Кейн.
— Ты меня за ручку, что ли, водить собрался? — немного ехидно уточняю, стараясь скрыть удовольствие. Внимание парня приятно, чего уж отрицать. Только вот ему это знать совершенно не обязательно.
— Могу и за ручку, — хмыкает он, ничуть не обидевшись.
Ой, пускай водит, мне и в самом деле не помешает защита, да и компания веселая тоже.
— Ну, если ты настроен столь решительно… — с обреченным видом сдаюсь на милость победителя. — То тебе следует поспешить. Мне на работу к шести, и в первый день я опаздывать не собираюсь.
— Жди меня внизу, я мигом, — на ходу бросает Кей и выбегает из комнаты.
— Учти, если через пять минут не появишься, я иду сама, — кричу ему вдогонку, обувая сапожки. Интересно, услышал или нет?