Вереск и Полынь
Шрифт:
– Понимаю, – кивнул Эриш.
– Значит, я могу на тебя рассчитывать?
– Конечно.
– Помоги Оцелоту вернуть «Салун». Не хочу, чтобы он наворотил дел, за которые его придётся отправить в тюрьму. Он всем нам нужен на своём месте.
– Но «Салун» отдали этому Койоту после отмашки Эфы.
– Я знаю. Юстасу надо было выполнить поручение. Он его выполнил. Но предполагать, что Оцелот не будет бороться, наивно и глупо.
– А если Тод прикажет Юстасу устранить Оцелота?
– Эриш, причём здесь вообще то, что приказывает Тод Юстасу? Тебя должно волновать лишь то, что приказываю тебе я. Каким образом ты будешь выполнять мои распоряжения,
– Я всё понял, Макс. Я помогу Оцелоту вернуть «Салун». И он будет знать, что ты на его стороне.
– Благодарю. Если тебе что-то будет нужно, но в рамках закона, обращайся к Марти.
– Я учту. Я правильно понимаю, что в идеале я должен сделать так, что Койота арестуют?
– В идеале да.
– Тогда его место может занять Рюу.
– Арестуют с конфискацией, Эриш. И продадут с торгов.
– Торги выиграет Оцелот, – закончил Эскот.
– Именно так. Можешь приступать.
Юстас готовился к фотосессии для каталога и примерял одежду, когда ему позвонил Койот.
– Говорят, ты можешь помочь с решением кое-каких вопросиков, – проговорил он.
– Смотря, кто говорит, – отозвался Эскот. – Вообще я думал, что оставил тебе для подобных вещей Рюу.
– Сейчас нужен именно ты, потому что ты больше понимаешь в этой кухне.
– В какой именно?
– Кое-кто хочет меня подставить и я, конечно же, в курсе, кто. Но я хочу знать, с помощью кого. Наверняка кто-то из девок. Не мог же я всех разом уволить, а жаль.
– Что тебе сделали?
– Подсунули наркоту в кабинет. Причём не что-то там, а «стрекозу». Найди, кто это сделал.
– И что потом?
– Скорми эту шлюху пираньям в Шингу.
– Мне жалко пираний, если она реально наркоманка.
– Тогда прикончи её сам.
Положив трубку, Эскот засунул ногу в новый мокасин, и его ступню пронзила острая боль. Выругавшись, он вытащил ногу и понял, что стало причиной его внезапного недуга – странствующий паук, который, несмотря на своё название, очень вряд ли мог сам заползти в «Ирбис».
Отдышавшись и отправив чудом выжившего паука на улицу, Юстас позвонил в сыск и позвал Эриша.
– Скажи-ка, братец лис, это не твоих рук дело?
– Что именно?
– «Стрекоза» в кабинете Койота.
– Чересчур мелко для меня, ты не находишь?
– Да я тоже так подумал. Наверное, девочка так мстит за любимого Оцелота. Может, ты найдёшь её раньше меня? Жалко ж бедолагу.
– Ты отказываешься от выполнения задания? Это что с тобой?
– Она исчезнет, а это и есть моё задание. Не забудь только сообщить мне её имя.
– Признайся, братец опоссум, тебе просто лень её искать самому.
– Не без этого.
– Хорошо, девочку найду и спасу.
– Знал, что могу на тебя рассчитывать, братец лис. Слушай, а не поделишься по-братски, чего нужно
опасаться Койоту?– Дракона.
– Ну, а кроме?
– Солнца в дорогу, братец тушканчик, – и Эриш положил трубку.
– И тебе солнца в дорогу, – прошептал Юстас. Боль в ноге постепенно отступала. – А что если ты мне опять не соврал, братец?
Покончив со всеми формальностями, касающимися предстоящей фотосессии, Эскот отправился в губернаторский дворец и без стука зашёл в кабинет Тода. Министр писал что-то на бумаге, а Кевин заваривал чай.
– Мне надо задать серьёзный вопрос, – проговорил Юстас.
– Господин Стюарт, оставьте нас, – попросил Тод, и Кевин молча удалился. – Что за срочность?
– Вам нужен был «Салун», чтобы продемонстрировать начало передела собственности или здесь что-то ещё? Я прекрасно понимаю, что в целом означает владение «Салуном». Информация, влияние на клиентов, шантаж и прочее. Я хочу знать, ограничиваемся ли мы только этим или вопрос шире, глубже и серьёзнее?
– Значит, я в вас не ошибся, господин Эскот, – Тод снял очки и отложил ручку.
– То есть я прав?
– Правы. Мне нужен «Салун» для того, что мной запланировано в будущем. Если мы его потеряем, мне придётся искать иные пути воплощения моего плана в жизнь.
– Но иные пути возможны?
– Вы так говорите, потому что уверены, что Койот не удержит «Салун»?
– Место, которым он владел до «Салуна», мягко выражаясь, привлекательностью не отличалось. Оцелот же не только отличный управленец, он ещё и умудрялся балансировать между двумя мирами, да ещё так ловко, что родство с ним не повлияло на судьбу принца Нэжвилля. И теперь вы понимаете, кто может прийти к нему на выручку?
– Зачем же тогда, зная это, вы взялись выполнять моё поручение?
– Чтобы получить часы, конечно же. Ну, и ваше доверие. Мне было без разницы, что делать.
– И что вы предлагаете?
– Давайте так. Если без «Салуна» ваш план не может сработать, я уберу Оцелота. Но Койот всё равно «Салун» не удержит. Возможно, его хватит для реализации вашей затеи, но потом всё. Если же мы можем найти какие-то иные варианты, то давайте их рассмотрим и позволим Оцелоту делать, что он хочет.
– Вот что, господин, Эскот. Я не буду вам приказывать устранять Оцелота. Пусть всё идёт, как идёт. Если вы правы, Койот потеряет «Салун». Тогда я не стану помогать ему, потому что мне не нужен тот, кто так легко сдаётся.
Вернувшись вечером в «Элизиум», Эриш обнаружил брата, дремавшего на диване в гостиной. Начатого спиртного поблизости не наблюдалось, что даже немного напрягало.
– Что ты тут вынюхиваешь, братец лис? – послышался сонный голос Юстаса.
– Странно, что ты не на работе.
– На какой из?
– Да на любой.
– Фотосессия у меня только завтра, а у Тода я уже был. Имею право на законный отдых.
– Ты ужинал?
– Я поел на работе. Пойду в душ, – Юстас устало поднялся и зашагал к лестнице.
– Стоять! – тот замер на первых ступеньках. – Почему ты хромаешь?
– Ногу на примерке подвернул.
– Что же ты такое мерил?
– Обувь просто была не по размеру.
– По-моему, ты мне врёшь, братец суслик.
– Со мной всё в порядке.
– Потеря аппетита, сонливость, хромота. Ну-ка, гениальный знахарь, что за симптомы?
– Всего лишь укус странствующего паука, вполне распространённая штуковина в Айланорте.
– Что? Распространённая она в Тиере или в горах, но не в столице! Где ты нашёл паука?