Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
Капля-174 принадлежала к гептаде, то есть к группе из семи капель, соединенных шестиугольной рамой. Она и пять других капель окружали седьмую, в центре шестиугольника, двадцать четыре часа в сутки служившую столовой и рабочим помещением для жителей остальных капель. В каждой проживало от четырех до пяти человек, и еще двоих запихнули в небольшие каюты в бойлерном конце центральной капли, так что население всей гептады, включая Джулию, составляло двадцать девять человек. Это число увеличилось на единицу, когда Спенсер Грайндстафф пристроился пассажиром на эмке с «Иззи» вместе с техником и запчастями для ремонта маневрового двигателя одной из капель. По окончании работ техник вернулся на «Иззи», однако Спенсер остался и сумел договориться, что ему дадут койку в Капле-215. По
Чтобы описать соединение капель в группы по три и семь, триады и гептады, капельмейстеры пользовались термином «упаковка». Она упрощала работу «Параматрицы», поскольку число индивидуальных объектов для отслеживания сокращалось. У каппи появлялось больше места для прогулок, а также возможность спастись, если их каплю поразит болид. Тем не менее упаковки крупнее гептад популярностью не пользовались.
— Спенсер, я отдаю себе отчет, что совершенно не разбираюсь в вопросе, — сказала Джулия, — но я совсем не понимаю этого лимита в семь капель. Когда я слушала доклады, меня уверяли, что упаковать можно любое количество капель. Семь выглядит совершенно произвольным числом. И это заставляет заподозрить, что нам не все рассказывают.
— Минутку, госпожа президент, — пробормотал Спенсер. Он непрерывно вводил что-то с клавиатуры.
— Не стоит так меня называть, — возразила Джулия, хотя по голосу чувствовалось, что ей приятно.
Спенсер ударил по клавише ввода своего ноутбука, потом слегка откинулся назад и поправил очки. Глаза его прыгали с одного угла экрана на другой. Затем он поднял взгляд и намного четче объявил:
— Все отключено.
— Ты хочешь сказать — наблюдение?
— Система ситуационного мониторинга, — поправил ее Спенсер и подмигнул.
— Мы с тобой знаем, что это — наблюдение. Все равно что жить в Белом доме при Никсоне. Хотя это устаревший образ, вам не понять. На чем я остановилась?
Камила знала, на чем. Она ни на мгновение не отводила глаз от Джулии и все-все знала.
— На том, что нам не все рассказывают про семь капель.
— Да, Камила, спасибо. Я им не верю. С моей точки зрения это не что иное, как способ атомизировать население. Не дать каппи объединиться в политическую силу — силу, которая послужит единым и необходимым противовесом доминированию централизованной властной структуры «Иззи». Раз уж о ней зашла речь, Спенсер, я хотела бы с благодарностью отметить ту роль, которую ты сыграл в… управлении процессами в сфере информационных технологий. Как сейчас, например. Когда ты предоставил нам возможность побеседовать между собой без того, чтобы ССМ фиксировала каждое наше слово и жест.
Спенсер кивнул с таким видом, словно хотел ответить «подумаешь, обычное дело».
Было точка-восемнадцать, для второй смены начинался рабочий день. Они находились в Капле-215, где Спенсер проживал вместе с тремя другими мужчинами и одной женщиной. Остальные сейчас завтракали в столовой, упражнялись на тренажерах или работали. У Спенсера, Джулии и Камилы был гость: майор Зик Питерсен, который прибыл сюда в скафандре и был все еще одет в термокомбинезон. Судя по виду, он был несколько ошеломлен происходящим. Почувствовав это, Джулия с улыбкой обратилась к нему:
— Майор Питерсен, так замечательно, что вы смогли к нам присоединиться. Пусть я и новичок в космосе, но даже я понимаю, как все это здесь нелегко — даже попросту
заглянуть на огонек, чтобы поздороваться.— Формально я уже не майор, это предполагало бы существование вооруженных сил, — ответил Зик, — но раз уж мы решили пользоваться прежними званиями в знак вежливости — благодарю вас, госпожа президент.
Госпожа президент какое-то время прикидывала, как следует понимать это заявление, не уверенная, что оно ей так уж нравится. Зик, которого воцарившееся молчание явно нервировало, поспешил продолжить:
— Прошу простить, если я не смогу задержаться надолго. У меня конкретное задание, как только я закончу, мне нужно будет идти.
— Обследование Капли-174 на предмет возможных повреждений от удара микрометеорита? — спросила Джулия.
— Да, мадам.
— Это я разместила вызов. Я была готова поклясться, что слышала громкий удар. И до смерти перепугалась. Однако непохоже, чтобы от него был какой-то ущерб. Чем больше я теперь об этом думаю, тем больше подозреваю, что мне просто показалось. В космосе так шумно. Я и не ожидала, что настолько. Маневровые двигатели включаются очень громко. Может, это они и были. Будет очень неудобно, если окажется, что я вызвала сюда лично вас из-за подобной ерунды.
— Лично меня? — переспросил Зик не без удивления. — Система аварийного реагирования полностью автоматизирована — задания распределяются случайным образом.
Джулия игриво переглянулась со Спенсером.
— Вы и Спенсер бок о бок провели на «Иззи» больше двух лет. Уверена, что у вас была возможность оценить его мастерство — как сейчас у меня.
Зик слегка насторожился:
— Вы что же, проникли в систему и подкрутили вызов?
— От старых привычек так трудно отказаться, — вздохнула Джулия. — А я привыкла иметь дело с людьми, которых я знаю и которым доверяю. Раз уж требуется проверить мою каплю и кто-то все равно должен это сделать, что тут плохого, если это окажется мой знакомый? Раз уж, как вы говорите, задания распределяются случайно, почему бы случаю не выбрать вас?
— Что ж, — сказал Зик, — если вы так на это смотрите, я тоже очень рад побеседовать с вами минутку, госпожа президент. Я это к тому, что все равно должен буду провести полный осмотр капли, чтобы закрыть ваш вызов.
— Разумеется, и я уверена, что много времени это не займет, — ответила Джулия, подмигнув ему. — Зик, вы же принадлежите к Регулярному населению, разве не так?
— Конечно, — подтвердил Зик. — Как член первоначального экипажа МКС, я… — тут его взгляд упал на Спенсера, и он нерешительно умолк.
Джулия улыбнулась.
— Мы затронули не самый удобный вопрос, поэтому лучше будет ничего не скрывать. Несмотря на то что Спенсер долгое время был надежнейшим членом экипажа МКС, его вывели из Регулярного населения и понизили до каппи.
— Я бы не стал утверждать, что это понижение, — начал было Зик.
Джулия пренебрежительно помахала пальцами, заставив его замолчать. Пальцы по-прежнему были наманикюрены. Ногтями Джулии занималась Камила.
— Все мы понимаем, что это понижение. Маркус отодвинул Спенсера, как только узнал про Шар номер восемь и понял, что это означает. Разумеется, мне все рассказали про тот тщательно проработанный план, который Маркус привел в действие, как только его подружка столь удачным образом сообщила новости именно ему. Не знаю, как именно поступила бы я, приди информация в Белый дом — однако мы в то время занимались обороной Куру и оказанием Маркусу всей поддержки, на которую только были способны. А он тут же заменил Спенсера, невзирая на все его годы беспорочной службы, на какого-то мальчишку-хакера…
— Стива Лейка? — уточнил Зик.
Джулия бросила взгляд на Камилу, та кивнула.
— Да, — подтвердила Джулия, — Стива Лейка. Надо полагать, он тоже достаточно компетентен, но против Спенсера — никто.
— А они что, против друг друга? — уточнил Зик.
— В некотором роде — да, учитывая, что мы, каппи, находимся под всевидящим оком ССМ, а регулярам позволено некое подобие частной жизни.
— Зависит от того, где на станции ты находишься… — начал Зик и снова умолк.