Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:

— Расскажите это жителям Хиросимы и Нагасаки. Расскажите это атмосфере, которая задыхается от выбросов углекислого газа.

— Я расскажу это сотням миллионов людей, которые умерли бы без современных антибиотиков, — нетерпеливо заявил Тристан. — Какой-то идиотский спор.

Он встал и заходил в треугольном пространстве между столом, камином и кухонной дверью.

И тут позвонили в парадную дверь. Все удивились, кроме Тристана, который жестом велел нам оставаться на местах, а сам пошел открывать. Через окно мы видели стоящий на улице «федэксовский» грузовичок. Несколько неожиданно в праздничный день, но наши срочные

заказы, связанные с ОДЕКом, доставляли в самые неурочные часы, и все решили, что это очередная поставка экзотических сверхпроводников.

— Эржебет, — подала голос молчавшая до сих пор Ребекка, — так вы против борьбы с Грайне?

Тон вопроса был самый нейтральный, без всякой моральной оценки, просьба уточнить информацию и ничего больше.

— Нет, — ответила Эржебет. — Я хочу и буду бороться с Грайне. Она чересчур могущественна. Грайне пленила всех ведьм, кроме вас и Джулии, а вы обе еще только учитесь колдовать. Я сама пленилась Грайне и чуть не сделала, что она просила, хоть и понимала, как это дурно. Ваше счастье, что моя исключительная доброта и верность коллегам не позволили мне убить вас всех.

Вернулся Тристан с «федэксовской» коробкой, прошел в кухню, поставил ее на стол и начал аккуратно вскрывать карманным ножом.

— Дайте мне ОДЕК, — продолжала Эржебет, — и я помогу сохранить привычный вам мир, который сами вы считаете лучшим из миров.

— Даже если не согласны с этим, — сказала я.

— Я не думаю, что какой-то мир «лучше». Я ничего не оцениваю. — Однако в уголках губ пряталась улыбка, как будто Эржебет просто нравится вредничать.

— При всем уважении, — вмешался Мортимер, — если я правильно понимаю, оперативный итог таков: дайте Эржебет, Джулии и Ребекке ОДЕК, и они помогут нам остановить Грайне. У нас есть ОДЕК. У нас есть три вещие сестрички. Извините, если кого обидел.

— Никого не обидел, — улыбнулась Джулия.

— Я прав? Тогда, если вам охота перетереть за философию, этим можно заняться в кофе-брейк или типа того.

Эржебет внезапно помрачнела.

Только у нас нет хронотрона, — упавшим голосом проговорила она.

Фрэнк кивнул:

— Я могу воспроизвести некоторые его функции на базе своей прежней программы — айпадовского приложения, которое написал для вас несколько лет назад. Но вы правы. Это не замена хронотрону.

— И, опережая вопросы, — вмешался Мортимер, — его ничем не заменишь. Одно дело на коленке собрать в подвале ОДЕК. Но хронотрон — проект на мультимиллиарды долларов.

— Ничего страшного, — подал голос Тристан (он по-прежнему возился на кухне с посылкой). — Мы не запускаем новую кампанию. Мы только откатываем назад то, что делает Грайне. Дождемся, когда она сделает первый шаг, отрядит дейцев в хорошо известные нам ВиМНы. Затем отправимся в эти ВиМНы и остановим их.

— Йес! — воскликнул Мортимер.

Тристан вернулся из кухни, держа белый пакет, который вынул из коробки.

— Мы начнем с того, что отправимся в прошлое и поговорим с нашими ИГСОВами, объясним, что и как. Думаю, многие согласятся перейти на нашу сторону. Мы создадим собственную ведьминскую сеть, систему явочных квартир. А в современности у нас по-прежнему есть друзья в ДОДО.

— Вы уверены? — спросила Эржебет. — Грайне очень хитра. Быть может, они притворяются друзьями, чтобы втереться к вам в доверие по ее указке.

— Тогда как

вы объясните это? — спросил Тристан, доставая из пакета спутанный комок шерсти, который я не сразу узнала, поскольку не видела много лет.

Эржебет узнала его в первое же мгновение.

— Мой цамологеп! — вскричала она с восторженным изумлением девушки, которую я видела в 1851 году. Эржебет уже начала вставать со стула, но Тристан избавил ее от хлопот, перекинув комок через стол ей в руки.

— С Новым годом! Мне подумалось, вам понадобится что-нибудь в таком роде, и я весь последний месяц его разыскивал.

— Как? — изумилась я.

— Засекречено. Чистая бюрократия, никаких шпионских страстей. Он пять лет пылился в шкафу.

— Вы хороший человек, — чуть не в слезах проговорила Эржебет, прижимая цамологеп к груди, словно маленького котенка. — Спасибо. Спасибо.

— Просите, и дастся вам! — объявила Джулия. — Тристан, ты круто подгадал время.

— Вы знаете, как им пользоваться? — тихонько спросила ее Ребекка. — Я так понятия не имею.

— Мы с Мортимером восстановим приложение, — успокоил Фрэнк. — Хронотроном оно не станет, но будет мощнее цамологепа и проще в использовании для нас, не привычных к аналоговым моделям.

— А в подвале для него места хватит? — спросил Тристан, отрывая взгляд от растроганной Эржебет.

— У нас есть гостевые комнаты на втором этаже, — ответил Ода-сэнсэй.

— Вы все сошли с ума, — вмешалась Ребекка. — Здесь нельзя устраивать штаб нового диахронического проекта. Помимо того что мне нужен дом, куда безопасно приглашать внуков, Блевинс не даст нам спокойной жизни. Удивляюсь, почему БЕДИКОПы еще не высадили дверь.

— Вообще-то я тоже об этом думаю, — сказал Тристан, снова садясь за стол. — Почему собака не лаяла? Почему Блевинс не отрядил БЕДИКОПов выломать дверь? Кто его сдерживает?

— Вероятно, не Грайне, — предположила я. — Она сторонница силовых методов.

— Не будем ходить вокруг да около. Это Фуггеры, — ответил Тристан. — Они дали нам возможность построить ОДЕК. Очевидно, они решили, что мы нужны им в качестве противовеса, чтобы не уступать полный контроль над историей Грайне и ее присным. Так что мы в определенном смысле под защитой. Мы можем оставаться тут сколько захотим.

— Пока Фуггеры не передумают, — заметила Ребекка с явным неудовольствием.

— Вряд ли они передумают, — сказал Тристан. — Они будут нас защищать… возможно, даже финансировать, тайно, через третьи руки, — лишь бы мы выполняли свою часть сделки.

— А именно? — спросила я, хотя уже знала ответ.

— Каким-то образом узнавать, что делает Грайне — затем отправляться во все те ВиМНы, куда она отряжает своих дейцев, и побеждать их. Умом и словом, когда сумеем, холодной сталью, когда придется.

— Да! — воскликнул Мортимер.

— Меня устраивает, — подхватила Эсме.

— И меня, — сказал Феликс.

— Я с вами, — объявила Джулия.

— Отлично, — с довольным видом произнес Фрэнк, а Ребекка только обреченно махнула рукой.

— Я уже согласилась, — мрачно напомнила Эржебет.

Тристан глянул на меня:

— Стоукс?

— Как будто у меня есть выбор. Конечно, я с вами.

2017 Переводчик: Е. М. Доброхотова-Майкова
Поделиться с друзьями: