Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Видессос осажден
Шрифт:

"Не за что", - ответил Маниакес. Он начал было говорить что-то еще, но остановился. Он начал снова и снова оставил это невысказанным. Какие бы комментарии он ни делал о том, что у него не хватило духу пролить кровь брата, это только выставило бы его самодовольным и самодовольным, потому что Парсманиос показал, что у него хватило духу попытаться сделать именно это.

"Что ты собираешься со мной сделать?" Спросил Зенонис.

"Я не собираюсь ничего с тобой делать", - ответил Маниакес. "И, на случай, если тебе все еще интересно, я тоже ничего не собираюсь с тобой делать. Если вы хотите остаться здесь, во Вриетионе, вы можете

это сделать. Если вы хотите приехать в город Видессос, вы можете это сделать. Если ты хочешь отправиться в изгнание с Парсманиосом, ты тоже можешь это сделать. Но хорошенько подумай, прежде чем выбрать этот путь. Если ты отправишься в Присту, ты никогда не вернешься ".

"Я не знаю, что теперь делать", - сказал Зенонис. "Последние несколько лет я задавалась вопросом, жив ли мой муж. Узнать, кто он такой, подняться этим до высот, а затем узнать, что он сделал, и снова погрузиться в пучину… Я не знаю, где я сейчас ". Она снова посмотрела на свои руки.

Мягко сказала Лисия: "Измени это, возможно, ты больше не захочешь иметь ничего общего с нашим кланом. Если вы решите расторгнуть брак, священнослужители не доставят вам никаких хлопот, по крайней мере, из-за того, что ваш муж оказался предателем. Никто из нас не стал бы держать на вас зла, я это знаю." Она взглянула на Маниакеса и Гориоса в поисках подтверждения. Оба быстро кивнули. "Я не знаю", - повторил Зенонис.

"Тебе не обязательно решать сразу", - сказал Маниакес. "Не торопись, найди то, что ты считаешь лучшим. Макуранцы не собираются снова выгонять нас из Вриетиона ни завтра, ни даже послезавтра." Он нарисовал солнечный круг над своим сердцем, чтобы убедиться, что Фос обратил внимание на его слова.

"То, что лучше для меня, может быть не лучшим для Маниакеса - я имею в виду, моего Маниакеса", - сказал Зенонис, размышляя вслух. "И то, что лучше для меня, может быть, не лучше и для Парсманиоса". Она посмотрела на Маниакеса, наполовину нервно, наполовину вызывающе, как будто провоцируя его на что-то подобное.

Прежде чем он смог что-либо ответить, Регорий спросил: "На что это было похоже - жить здесь при макуранцах, когда ты была невесткой Автократора?"

"Они так и не узнали", - ответил Зенонис. "Половина жителей Вриетиона знает, кто мой муж, но никто из них никогда не говорил бойлерщикам. Я всегда боялся, что это произойдет, но этого никогда не происходило ". "Интересно", - сказал Маниакес. Это означало, что Зенониса широко любили в городе. В противном случае, кто-то, стремящийся выслужиться перед оккупантами, несомненно, предал бы ее, как это часто случалось во многих других местах западных земель. Это также означало, что никто не ненавидел Парсманиоса настолько, чтобы захотеть нанести удар по нему через его семью, небольшая часть благоприятной информации о нем, но не та, которую можно игнорировать.

"Ты настолько добр ко мне, насколько можешь", - сказал Зенонис. "За это я у тебя в долгу, настолько, что никогда не смогу надеяться отплатить".

"Ерунда", - сказал Маниакес. "Ты мне ничего не сделал. Почему я должен хотеть что-то сделать с тобой?"

Этот вопрос сам собой возник в его голове, как только он его произнес. Генезий убил бы Парсмания во имя мести и избавился бы от Зенониса и маленького Маниакеса ради забавы. Ликиний мог избавиться от них просто ради эффективности, чтобы не оставлять потенциальных соперников за своей спиной. Не будучи таким злобным, как Генезий, и не таким хладнокровным, как Ликиний, Маниакес был готов оставить в живых свою невестку и племянника.

"Ты позволишь мне немного подумать о том, что я должен

делать?" Сказала Зенонис, как будто ей все еще было трудно поверить Маниакесу. После того, как он еще раз успокоил ее, она встала и пала ниц перед ним.

"Вставай", - грубо сказал он. "Может быть, люди, чьи прадеды были автократорами до них, привыкли к этому, но я никогда". Признание привело бы Камеаса в смятение, но Камеас вернулся в город Видесс. Вестиарии сопровождали Маниакеса в его злополучном путешествии, чтобы купить мир у Этцилия. Маниакес тогда почти был взят в плен. Камеас был взят, хотя позже Эцилий освободил его. С тех пор он держался поближе к имперскому городу.

С еще большей благодарностью Зенонис вышла из резиденции губернатора города. Маниакес посмотрел на Гориоса. Гориос посмотрел на Лисию. Лисия посмотрела на Маниакеса.

Будучи автократором, он имел привилегию говорить первым. Он мог бы обойтись без этого. "Это, - сказал он, - было ужасно. Если бы я знал, что это произойдет, это было бы достаточно тяжело. Чтобы это застало меня врасплох сегодня днем… Я знал, что Парсманиос жил во Вриетионе. Я не думал обо всем, что это могло бы значить ".

"Ты сделал все, что мог", - сказала Лисия.

"Да, я тоже так думаю", - ответил он без ложной скромности. "Но я думаю, что предпочел бы, чтобы меня избили досками".

– Она приятнее, чем я думал, - задумчиво произнес Регориос. Совсем неплохо выглядит, далеко не глупо.… Интересно, что она нашла в Парсманиосе."

"Никто не знает", - устало сказал Маниакес. "Знаешь, он был неплохим парнем, пока ревность не съела его изнутри".

Вошел слуга с блюдом груш, абрикосов и клубники, засахаренных в меду. Он с некоторым удивлением огляделся. "Леди ушла до того, как принесли сладости?" сказал он слегка шокированным тоном.

"Так она и сделала". Невозмутимость Маниакеса не позволила сервитору что-либо предпринять. Через мгновение Автократор продолжил: "Почему бы тебе не поставить этот поднос на место? Рано или поздно мы приступим к этому. А пока принеси нам кувшин свежего вина".

"Тем временем, принеси нам два или три свежих кувшина вина", - вмешался Гориос.

"Да, ради всего святого, принеси нам два или три свежих кувшина вина", - воскликнул Маниакес. "Я не планировал напиваться сегодня вечером, но потом все может измениться. До сегодняшнего дня я тоже не планировал развлекать жену моего брата-предателя сегодня вечером."

Лисия зевнула. "Я уже выпила достаточно вина", - сказала она. "Я иду наверх спать. Утром я посмотрю, что осталось от вас двоих".

"Она умнее любого из нас", - сказал Маниакес. Это суждение не помешало ему использовать маленький нож, чтобы соскрести смолу с пробки одного из винных кувшинов, которые подарил ему слуга. Как только пробка была вынута, парень забрал у него кувшин и налил полную чашу себе и своему двоюродному брату.

Гориос поднял кубок, плюнул на пол в знак неприятия Скотоса и выпил. "Ааа", - сказал он. "Это хорошо". Он сделал еще глоток. "Вы забываете, ваше величественное величество..." Они с Маниакесом оба рассмеялись над этим. "... Я вырос с Лизией. Я давно знал, что она умнее меня. И хотя я ни за что не стал бы предавать ваше величество..."

"Я понимаю, к чему ты клонишь". Маниакес тоже выпил и съел засахаренную клубнику. Затем он покачал головой. "Что за ночь. Ты знаешь, как прачки бьют одежду о камни, чтобы смыть грязь? Вот что я чувствую сейчас ".

Поделиться с друзьями: