Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— …никогда не знаешь, что взбредёт им в голову.

— Не могу дождаться, когда отправлюсь домой…

— …хватит этого дерьма — занять позицию, я готов к действию.

— …она упрямая, это точно.

— Но она будет слишком слаба, чтобы…

Услышав слово «упрямая», Керрик приподнял ткань палатки и заглянул внутрь. Полдюжины солдат сидели за грубым деревянным столом, играли в карты и пили. Никаких признаков Аври. Не позволив разочарованию остановить его, он перешёл к следующей палатке. А потом третьей, четвертой и пятой. Ничего.

Когда время вышло,

Керрик вернулся к месту встречи. Отчаявшийся и с тошнотой в животе, он надеялся, что кто-нибудь из остальных нашёл её.

Обезьяны вернулись первыми, и, судя по выражению их лиц, он понял, что они тоже провалилась. Следующим появился Белен. Его массивные плечи опустились, и он покачал головой.

Через несколько напряженных минут к ним присоединился Блоха. На его бледном лице отразилась трагическая новость.

— Нет, — прошептал Керрик, встретившись взглядом с Блохой.

— Я видел её собственными глазами, она лежала там… — Блоха сморгнул слёзы.

— Но…

— Её глаза были открыты. Даже в тусклом свете, я сразу понял.

— Ты не мог…

— Я могу Керрик. Я маг смерти. Я знаю.

— Нет. Мы и раньше ошибались. Покажи мне, — и когда Блоха заколебался, он приказал: — Покажи мне прямо сейчас.

Блоха привёл их к маленькой, ничем не примечательной палатке, стоявшей среди других палаток. У входа не было охраны, и вокруг не было особой активности. Керрик велел остальным ждать в лесу. Не заботясь о том, что его кто-нибудь услышит, Керрик направился прямо к палатке и распахнул пологи.

Лунный свет осветил распростёртое тело Аври. Она смотрела в потолок мёртвыми глазами. Его пронзила агония. Блоха был прав.

Глава 19

Выражение лица Керрика, когда он уставился на меня, было таким же, как у Блохи. В его представлении безжизненное тело в сочетании с невидящими глазами означало мёртвую девушку. Но я была далеко не мертва — просто отключена от своего тела из-за токсина Лилии Смерти. Несмотря на то, что я была в восторге от того, что с ним ничего не случилось во время его поездки к Матушке, я хотела, чтобы он был ближе.

Давай, Керрик! Тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было ещё.

Он шагнул ко мне. Слишком медленно. Ну давай же! Мое разочарование усилилось, когда он, не торопясь, опустился на колени рядом со мной. Керрик потянулся, чтобы закрыть мне глаза.

Как только он коснулся моей кожи, я растворилась в нём. Я не умерла, мысленно произнесла я.

Он дёрнулся назад, разрывая контакт. Я вынырнула, возвращаясь в неосязаемое облако над своей головой.

Давай, пойми это. Уговаривала я. Время не было роскошью.

Глубокие морщинки от горя вокруг его глаз разгладились, когда он осознал происходящее. Керрик погладил меня по щеке.

— Аври?

Да. Убирайся отсюда. Это ловушка!

Не без тебя. Он подхватил меня на руки и встал. Моё тело слилось с окружающей обстановкой, подстраиваясь под него. Но мы потеряли контакт кожей, и я снова зависла в воздухе. Нехорошо.

Захлопнулись клапаны палатки, послышалось шарканье сапог по

грязи, и яркий свет фонаря залил комнату, отбрасывая наши тени на землю и заднюю стенку палатки. Керрик повернулся лицом к четырём вошедшим солдатам.

— Сейчас, — приказал голос.

Двое солдат набросили на нас толстую верёвочную сетку. Керрик пошатнулся от лишнего веса, и, прежде чем он смог прийти в себя, мужчины бросились на него, повалив нас на землю. Борьба продолжалась всего несколько минут. Бесполезное и лежащее мёртвым грузом, моё тело сковывало движения Керрика так же эффективно, как и сетка. Они отобрали у него меч, а затем все четверо мужчин навалились на него, прижимая к земле. Именно этого я и надеялась избежать.

— Всё чисто, — крикнул похожий голос.

Пологи палатки раздвинулись, и Винн вошла внутрь в сопровождении ещё двух солдат.

— Давайте посмотрим, кого мы поймали в нашу ловушку с Детской Мордашкой, — она в замешательстве уставилась на сетку.

— Они под маскировкой, — сказал солдат.

— Детская Мордашка, ты научилась новому трюку? — спросила Винн, хотя знала, что я не смогу ответить. — Нет. Это не целительная сила, но… Керрик! Ты выжил. Давай, покажись.

Я ждала, что он воспользуется лесной магией, представляя, как всё вокруг зарастает лозами, но ничего не произошло. Вместо этого Керрик сбросил маскировку. У него был план?

— Я не могу в это поверить, — сказала Винн, подходя ближе. — Ты выжил после воздействия токсина. Ты теперь целитель?

Керрик отказался отвечать ей.

Она вытащила из кармана дротик и подняла его.

— Это следующая доза для Аври, но я более чем готова провести эксперимент. Если ты целитель, ты будешь жить, если нет… — Винн пожала плечами.

— Я не целитель, — сказал Керрик напряженным голосом.

— Тогда как ты выжил?

— Аври высосала весь токсин.

— Я не уверена, что верю в это. Давай всё равно попробуем, — Винн наклонилась, чтобы уколоть Керрика.

Я беззвучно закричала.

— Винн, остановись, — сказал Зепп, когда вошёл в палатку.

— Но разве ты не…

— Да, я хочу, чтобы он умер, но Король Скелетов хочет оказать ему эту честь. Кажется, он вызвал какие-то проблемы в Менгельсе. Я должен заморозить его до встречи с нашим королём, — на последних словах в голосе Зеппа послышалась насмешка.

В них не так уж много любви. Любопытно.

Винн отошла от Керрика.

Пока всё внимание было приковано к Зеппу и Винн, Керрик потянул меня за рубашку, обнажая спину. Он коснулся моей кожи, и мы соединились.

Я правильно расслышал? Зепп и Винн работают на Короля Скелетов? Спросил Керрик.

Да.

Просто замечательно. Его тон подразумевал обратное.

Почему ты не используешь свою магию? Спросила я.

Сейчас зима. Слишком холодно.

Что…

Как долго ты ещё будешь… отключённой?

Без понятия. Прости.

Нет, Аври. Мне жаль, что я не вернулся обратно…

Тишине. Ты пришёл, чтобы спасти меня.

То ещё спасение.

Подошёл Зепп.

Люблю тебя всем сердцем, Аври.

Поделиться с друзьями: