Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Влюблённая тётушка
Шрифт:

– Хорошо, - отозвался оперативник, - вернемся к нашим играм. Хотелось бы знать, как далеко мы можем заходить?

– До конца!
– ответил Мейсон.

Они вернулись в Юму на ожидающем их такси, взяли напрокат машину и поехали в отель "Биснага". Мейсон сразу же заказал междугородный разговор с Линдой Кэлхаун.

– Мистер Мейсон!
– воскликнула она.
– Где вы находитесь?

– В Юме, штат Аризона, - ответил Мейсон.
– Мы проверяем все проезжающие машины, предполагая, что ваша тетушка решила здесь оформить свой брак с

Девиттом.

– Мистер Мейсон, _к_а_к_ вы туда попали?

– Прилетел на самолете.

– Но это, наверно, очень дорого... Я не думала...

– Мы договорились, - перебил ее адвокат, - что ваши расходы не превысят сотни долларов, которых хватит на оплату двух дней работы детективов. Ну, а остальное касается только меня.

– Почему именно вас?

– Это всего лишь вклад в лучшее отправление правосудия, сказал Мейсон.
– Не беспокойтесь по этому поводу, Линда. Вы не получали никаких известий от вашей тетушки?

– Нет, но я встретилась с Белл Фраймэн, это та девушка, на которой Девитт обещал жениться. Она сейчас у меня здесь.

– Может ли она слышать то, что вы говорите?
– спросил адвокат.

– О, да.

– Тогда не говорите больше того, что необходимо. Я буду задавать вопросы, отвечайте на них "да" или "нет", если...

– О, с ней все в порядке, - засмеялась Линда.
– Она была в него влюблена два года назад, но теперь любовь прошла. Она прекрасно понимает, чего он стоит. Он ее заставил отдать все свои сбережения, наговорив, что имеет редкую возможность выгодно вложить их в верное предприятие и что она получит сказочные прибыли. Естественно, она желает получить их обратно.

– Сколько она отдала ему?

– Три тысячи долларов.

– Это хорошо, - улыбнулся Мейсон.
– Мы сможем сделать так, что она предъявит Девитту свои претензии, это откроет глаза вашей тетушке Лоррейн... А может, это просто однофамилец, как вы думаете?

– Нет, это именно он, вне всякого сомнения. Она говорит, что он потерял глаз на охоте или в экспедиции, где они все были вооружены. Он постоянно носит черную повязку и изображает из себя борца с превратностями судьбы. А женщины липнут к нему, как пчелы к горшку с медом.

– Вы ей объяснили, почему заинтересовались этим человеком?
– спросил адвокат.

– Да. Она очень симпатичная и охотно сделает все, чтобы нам помочь. Сейчас у нее есть другой мужчина, за которого она собирается замуж.

– Знаете ли вы, что Джордж Летти пытался выследить машину вашей тетушки?
– поинтересовался Мейсон.

– Джордж?! О, Боже, нет! Я тут ломаю голову, куда он пропал! Все время звоню по телефону...

– Вы хотите сказать, что он вам еще не звонил?

– Нет.

– Он пытался изображать из себя детектива, - сказал Мейсон. Вероятно, он к вам приедет или позвонит. Прошу вас быть дома, я свяжусь с вами через некоторое время. А если я вам понадоблюсь, позвоните в Юму, отель "Биснага".

– С вами кто-нибудь еще поехал?

– Пол Дрейк и моя секретарша

Делла Стрит.

– Господи, мистер Мейсон, все расходы...

– Я же вам сказал, что это мои проблемы, - оборвал ее Мейсон. Позвоните мне, если будут новости.

Адвокат повесил трубку, вернулся к своим спутникам и вкратце пересказал содержание беседы.

– Похоже, нам придется подняться среди ночи, - сказал он.
– Я собираюсь снять ботинки и пиджак. Скоро должна наступить развязка...

– Я буду готов к выходу по первому твоему слову через две минуты, ответил Дрейк.

– А я буду готова через пять минут, шеф, - откликнулась Делла Стрит.

– Послушай, Делла, тебе нет необходимости...
– начал было адвокат.

– Неужели ты хоть на минуту допускаешь, шеф, что я соглашусь пропустить подобное? Говорю тебе, что мне нужно всего пять минут.

– Хорошо, у тебя будет пять минут, - капитулировал Мейсон.

– Но можем ли мы им предоставить столько времени? Я имею в виду мистера Девитта и миссис Элмор?

– Я думаю, да, - ответил Мейсон.
– Все-таки они пожелают привести себя в порядок перед церемонией.

Они разошлись по своим номерам. Мейсон в самом деле снял только ботинки и пиджак, прилег на кровать, подложил под голову подушку, закурил сигарету, но вскоре задремал. Примерно через час его разбудил телефонный звонок.

– Алло?
– поднял он трубку, встряхивая головой.

– Мистер Мейсон?

– Да.

– Вас просят по междугородному из Лос-Анджелеса. Соединять?

– Конечно, - быстро ответил адвокат.

Несколько секунд спустя он услышал голос Линды Кэлхаун:

– О! Мистер Мейсон, я так рада, что дозвонилась до вас... Я разговаривала с тетей Лоррейн.

– Где она?
– спросил Мейсон.

– Она в Калексико. Вы знаете это место?

– Знаю, - ответил Мейсон, - это небольшой городок на самой границе Мексики. Вы звоните из своего номера в отеле?

– Да.

– Вы одна?

– Нет, со мной Белл Фраймэн. После нашего с вами разговора она пришла в страшное возбуждение. Мы сидели и пили кофе, разговаривали... Она отличная собеседница.

– Я понял, - сказал Мейсон.
– Я хочу составить о ней представление. Она настроена дружелюбно?

– О, да, очень!

– Хорошо. Зачем вам звонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?

– О, нет. Она просто сказала, что простила меня, все забыла и очень нуждается в моей дружбе.

– По всей видимости, - нахмурился Мейсон, - это означает, что они поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.

– О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она стала сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас с нею произошла. Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе... Завтра днем мы с нею увидимся.

– Увидитесь завтра?

Поделиться с друзьями: