Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:

Мастер Айдиола вышел к нам с протянутыми руками. Он по очереди обнял нас с Айсом и усадил в кресла. Сам он присел на краешек стола и с удовольствием принялся нас изучать.

– Как вы повзрослели, мои дорогие, - сказал он.
– Как возмужали!

Мы с Айсом переглянулись. Вроде бы все было как и раньше, никаких изменений в себе мы не заметили. Старый волшебник рассмеялся. Эймор тоже глядел на нас с улыбкой.

– Премного наслышаны о ваших подвигах, господа, - сказал мечник.
– Ваши деяния просто поражают воображенье.

Айс самодовольно ухмыльнулся.

Это потому, что у вас слабое воображение, Эймор!
– Сказал он.
– Погодите, вы еще и не такое увидите!

Мастер Айдиола засмеялся.

– Мы в этом ни на миг не сомневались, - сказал он.
– Тем более, когда обещание исходит от вас, мастер Айссивед.

– А что, - Айс подбоченился.
– Мужик сказал - мужик сделал!

Мой друг был явно в ударе, в то время как я продолжал думать о Хрианон. Она как живая стояла перед моими глазами... Ее руки сжимающие дневник алхимика, ее губы шепчущие загадочные формулы...

– Ты в порядке?
– спросил меня Эймор.
– Выглядишь ты неважнецки.

– Он только сегодня узнал о смерти Хрианон, вот и раскис, - пояснил Айс.
– Он еще не научился быстро переваривать подобные новости, в отличие от меня.

– Именно это и отличает настоящих героев от простых смертных, - я натянуто улыбнулся.
– Они просто идут от одного приключения к другому и никогда не оглядываются назад.

– Хм! А в этом что-то есть, - уважительно кивнул Эймор.
– Может и я герой?

Мастер Айдиола хлопнул в ладоши.

– Все мы герои, - сказал он.
– Кто-то герой эпоса, а кто-то герой комедии!

Айс нахмурился.

– Вот что я в вас не люблю - так вот эти вот намеки! Никогда не знаешь, обижаться мне на вас или нет!

– Не нужно обижаться, мой дорогой друг, - успокоил его мастер Айдиола.
– Я и сам иногда не понимаю.

Старый волшебник сложил руки на коленях.

– Еще я не понимаю, что творится в нашем мире, а это тревожит меня гораздо больше, - Мастер Айдиола вздохнул.
– Мы собираемся послать экспедицию на Север. Туда, откуда приходят маги со странными идолами, и откуда шлют золото.

– Оставаться на острове стало небезопасно, - добавил Эймор.
– Слишком многие знают, что мастер Айдиола здесь...

– Посему я и решил принять участие в экспедиции, - закончил волшебник.

Эймор сбросил с плеча перевязь и прислонил Глайсад к стене.

– Теперь, когда Гонкор не представляет для нас угрозы, мы сможем спокойно высадиться у Тергаса и оттуда начать наше путешествие, - сказал он.
– Проблема только в том, что уже тысячу лет никто не бывал в тех краях. Сколько мы не искали, но так и не нашли ни одной карты...

– Наверняка в Тергасе что-нибудь найдется, - предположил я.

– Очень маловероятно, - покачал головой мастер Айдиола.
– От Тергаса до последнего поселения на севере почти месяц пути. Этот город называется Аннур, больше о нем нам ничего не известно.

Айс восторженно закивал.

– Мы вам очень пригодимся!
– сказал он.
– Марк отличный скаут,

а я могу разжигать костры на привалах!

Мастер Айдиола покачал головой.

Это опасная экспедиция и мы не можем взять вас с собой, - он пристально посмотрел на нас с Айсом.
– Вы, молодые люди, зарекомендовали себя с наилучшей стороны, однако, вам еще есть чему поучиться.

Я расстроился.

– Выходит, что вы хотите оставить нас здесь?
– воскликнул я. Одна мысль об этом привела меня в уныние.

– Ага. Сначала вы забрасываете нас в самое логово врага, - подхватил Айс.
– А теперь говорите, что ехать с вами на Север слишком опасно! Простите, но ничего глупее в своей жизни я не слышал!

Эймор замахал руками, пытаясь успокоить моего друга.

– Это еще не все, - сказал он.
– Выслушайте нас до конца!

Мы с Айсом уставились на мастера Айдиолу взглядами, от которых могла расплавиться ледяная глыба размером с Гонкор.

– Я не хочу бросать все бобы в один горшок, - сказал мастер Айдиола.
– Вы понимаете, что я имею в виду?

– А то. Вы боитесь, что вас всех поубивают, - хмыкнул Айс.
– Это и ежу понятно.

– Тем более жаль потерять вас, - кивнул Эймор.

– Я почему-то чувствую себя цыпленком в курятнике, - фыркнул Айс.
– Раньше вы о нас не очень-то беспокоились!

– Беспокоились, - возразил мастер Айдиола.
– Но на этот раз риск слишком велик. Вы останетесь здесь для того, чтобы продолжить свое обучение. У вас будут лучшие учителя, которых мы можем себе позволить!

Мне показалось, что мастер Айдиола чего-то недоговаривает.

– Вы думаете, что мы этого достойны?

– Достойны сто раз, - волшебник улыбнулся.
– На ваших плечах, молодые люди, лежит большая ответственность. Помните об этом и старайтесь изо всех сил!

Айс раздраженно отмахнулся.

– Вы говорите так, словно мы уже на ваших похоронах! Зачем тогда ехать в эту проклятую экспедицию, если вы настолько уверены в ее исходе?

– Потому, что так надо, друзья мои, - мягко ответил мастер Айдиола.
– Так угодно богам и судьбе.

– Судьбе?
– спросил я.
– Как вы можете знать, что ей угодно?

Мастер Айдиола только улыбнулся в ответ.

– Встречайте своих учителей, - Эймор положил руки нам с Айсом на плечи и кивнул в сторону двери, ведущей в дом.

На пороге стояли мастер Кеандр в серебряных доспехах и мастер Никос в черном балахоне.

– Это еще что за клоуны?
– хмыкнул Айс.
– Похоже, что вы нас записали в Цирковую Академию!

Я толкнул друга локтем в бок с такой силой, что тот чуть не грохнулся на пол.

– Это король Кеандр и мастер Никос, баранья ты башка!

Айс вскочил на ноги и низко поклонился чародеям.

– Простите меня, господа!
– завопил он во всю глотку.
– Я не хотел вас обидеть!

– Хотел, хотел, - усмехнулся мастер Кеандр и подошел к Айсу.
– Таким я тебя и представлял Айссивед Антрагийский - Убийца Чудовищ!

Меня бросило в жар.

– У него язык работает быстрее чем мозги, - вступился я за друга.
– Он бы никогда...

Мастер Кеандр взял меня за руку.

Поделиться с друзьями: