Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебство на троих
Шрифт:

Чтобы уйти к извечному покою.

Уже после первых строчек я озадачилась: это что, стихи? Мое краткое и ознакомительное изучение этой области искусства основывалось на эльфийских балладах и оставило в памяти уверенное убеждение: в стихах должна присутствовать рифма и ритм. Все остальное, собственно, поэзией назвать нельзя. Но, очевидно, Магистр Мирра что-то упустила в своих лекциях. Как только Арвис умолкла, трагично воздев к небу руки, и без того жаркий воздух раскалился от бури неистовых аплодисментов.

– Потрясающе, - выдохнула Инис, прижав руки к пышной груди.
– Дорогая,

на этот раз вы превзошли самое себя!

– Необычайно эмоционально!
– воскликнула Виллара.
– И смысл, какой глубокий смысл! Кому нужны эти жесткие рамки, рифмы и ударения? Поэтическая волна как бы подхватывает и уносит далеко ввысь, поднимая в золотые чертоги наслаждения. Не правда ли, ваше величество?

Я с любопытством повернулась к королю: неужели он тоже сейчас выразит свое восхищение? Непроницаемое выражение лица Делвера не давало однозначного ответа на вопрос, нравится ли ему представленное на суд публики стихотворение или нет. И слова его, судя по всему, выражали талант дипломата, а не искренние эмоции.

– Я считаю, что мы насладились тремя замечательными произведениями, каждое из которых хорошо по-своему. А теперь предлагаю утолить не только духовный голод, но и телесный. Эллина, вы позволите мне проводить вас к столу?

– Конечно, ваше величество, - проговорила я, любезно принимая предложенную им руку.

Скорее намеренно, чем случайно, он повел меня так, чтобы пройти мимо Илланы.

– Ваше величество, рада видеть вас. Эллина, ты напугала меня.

– Я заблудилась в саду, - виновато призналась я.

– Тебе следовало возвращаться в гостиную.

– А вам следовало бы лежать в постели, - недовольно произнес Делвер.
– Лана, ты плохо выглядишь.

– Со мной все в порядке, ваше величество, - тихо возразила Иллана.

– И будет еще в большем порядке, если вы вернетесь к себе и дождетесь там Травника.

– Мне не нужна помощь Травника, ваше величество, - упрямо возразила дама.
– Все хорошо. Мне просто нужно немного отдохнуть.

– Иллана.

– Ваше величество...

Я поняла, что пора вмешиваться. Король явно злился, хотя и старался не показывать это, Иллана не собиралась ему уступать. Все могло кончиться как мирным соглашением, так и грандиозным скандалом, и второй вариант казался вероятнее.

– Ваше величество, разрешите мне отвезти домой госпожу Иллану. Я присмотрю за ней, и, если потребуется, мой отец вызовет Травника.

Глаза Делвера яростно блеснули, однако его голос по-прежнему был ровным.

– Похвальное намерение, Эллина... Вы так добры, что готовы оставить развлечения, чтобы ухаживать за едва знакомой вам женщиной. Я не хочу казаться тираном или деспотом, поэтому давайте, милые дамы, поступим так: Лана идет к себе и отдыхает под присмотром служанки, а вы, Эллина, составите мне компанию. Считайте это не приказ царствующей особы, а просьба мужчины, молящего о милости прекрасную девушку.

Делвер бережно взял мою ладонь, слегка сжимая ее. Я нерешительно взглянула на Иллану, ожидая ее решения. Меня больше привлекал вариант с нашим возвращением домой, но, возможно, будет лучше, если она останется во дворце. Лучше для нее, а не для меня, разумеется...

– Хорошо, ваше величество, - кивнула Иллана.
– Но я могу быть уверена, что вы не оставите Эллину без своего попечения? Чтобы она опять не заблудилась в саду?

– Можете,

Иллана.

– Тогда, с вашего разрешения, я оставлю вас.

– Я провожу тебя, Лана, - голосом, не принимающим возражений, произнес Делвер.
– Эллина, подождите меня здесь, буквально несколько минут.

– Хорошо, ваше величество.

Я проследила взглядом, как пара удаляется в сторону дворца, поднимается по лестнице и заходит внутрь.

– Вы очень умны, госпожа Эллина, - прошипел сзади женский голос.

– Благодарю вас, госпожа Аллита, - чуть повернулась я в ее сторону.

– И самое умное, что вы могли бы сделать - вернуться в свою Полданию, - мило улыбнулась дама, пронзая меня кинжальной остроты взглядом.

– Я так и сделаю, - ровно ответила я.
– Но тогда, когда решу, что мне пора возвращаться.

– Лишь бы не было слишком поздно. Подумайте об этом на досуге.

Аллита смотрела на меня так, что пальцы инстинктивно сложились в формулу щита. Опомнившись, я разжала их, надеясь, что никто не заметил защитное заклинание.

– Обязательно.

– Вот и хорошо... Эллина, - почти выплюнула дама мое имя.
– Надеюсь, вы придете к правильным выводам.

– И я надеюсь на это, госпожа Аллита, - подчеркнула я голосом обращение "госпожа".

Дама развернулась и ушла, оставив меня в задумчивости. С Аллитой стоит быть осторожней вдвойне, если я хочу прожить в Картхейне еще полтора месяца... А мне жизненно необходимо это сделать.

Глава 28.

"…Бригитта пряталась за раскидистым кустом боярышника, нервно кусая губы. В голубых глазах блестели слезы. Сердце болело так, словно от него каждую секунду отрезали небольшой кусочек. Девушка знала, что еще немного - и оно рассыпется кровавыми лепестками роз. Осталось только дождаться, когда рыцарь в серебряных доспехах, стоящий на ристалище на коленях, встанет с них, снимет шлем и прижмется к губам светловолосой дамы, знаменуя завершение помолвки. Вот тогда жизнь Бригитты окончательно будет разбита, и девушка со спокойной совестью сможет умереть.

– Моя принцесса…

Бригитта, ахнув, прижала пальцы к губам и поспешко обернулась.

– Моя принцесса, - повторил темноволосый мужчина, вставая на колени и поднося к губам обтрепанный край юбки.
– Я не могу жить без тебя. Не могу есть, спать и дышать, если не вижу твоих золотых волос и рубиновых губ. Моя принцесса, ты станешь моей женой?

– Но..,- растерянно оглянулась Бригитта.

Мужчина в серебряных доспехах под гром оглушительных аплодисментов поднялся с колен и снял шлем. Солнечные блики отразились на его волосах цвета беленого полотна.
– Но как же… Ведь ты должен быть там… А это Арвид?

– Мой брат нашел свое счастье, - проникновенно сказал мужчина.
– А я? Я найду свое, Бригитта?

– Да! Конечно, да, Эйнар!
– не помня себя от неописуемой радости, воскликнула девушка.

– Моя королева, - прошептал мужчина, поднимаясь, и утянул Бригитту в мучительную сладость поцелуя.

Девушке казалось, что у нее выросли крылья, тело приобрело невероятную легкость, и она удерживается на земле только сильными мужскими руками, крепко обнимающими ее.

– Идем, моя королева, - прошептал Эйнар, неохотно оторвавшись от притягательных губ невесты.
– Мы должны поздравить молодоженов.

Поделиться с друзьями: