Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебство на троих
Шрифт:

– О чем вы так задумались, Эллина?

– Вспоминаю автора сих превосходных строк, - нашлась я.

– И вам это удалось?

– Боюсь, нет, - искренне призналась я.

– Ничего удивительного, - с наигранным сочувствием проговорил баронет.
– Эти превосходные строки, как вы выразились, принадлежат мне.

– Тогда вы пишете стихи лучше, чем придворные дамы, - после некоторой паузы серьезно сказала я.
– Мне уже довелось припасть к животворному источнику их вдохновения, так что я могу судить с полной определенностью.

– Эллина, вы прелесть!
– громко рассмеялся баронет и упал на колено,

поднося к губам мою руку и поочередно целуя пальцы. Танцующие с интересом косились на нас. Мне оставалось лишь смущенно улыбаться, опустив голову.
– Будь благословенны небеса, пославшие мне вас, дорогая.

– Несомненно, госпожа Эллина - украшение бала, - сухо заметил рядом мужской голос.

– Ваше величество…

Мой партнер по танцам вскочил и склонился в глубоком поклоне.

– Дар Корнелл, - по-прежнему холодно отозвался король.
– Надеюсь, вы понимаете: это сокровище не может принадлежать вам одному.
– Делвер бесцеремонно выдернул мою руку, которую все еще продолжал сжимать баронет, и возложил на свое предплечье.
– А вас, не сомневаюсь, ждут другие дамы, соскучившиеся по мужскому вниманию.

– Полагаю, что так.

Баронет еще раз поклонился и растворился в толпе. Делвер, нежно поглаживая мои пальцы, повел меня из круга танцующих.

– Рад видеть, что вы веселитесь, Эллина, - голосом, не выражающим ни малейшей радости, произнес монарх.
– Но мне кажется странным, что ваш отец предоставил вас самой себе, забыв о родительских обязанностях.

– Ваше величество, он помнит про них, - вежливо возразила я.
– Госпоже Иллане стало плохо, и он вынужден был сопровождать ее домой, оставив меня на попечение братьев.

– Госпожа Иллана уехала?

– Да.

– Вместе с виконтом дар Каэрстаном?
– голос Делвера стал невыносимо ледяным и трескучим.

– Да, - пряча тревогу, подтвердила я.

– Ей стало настолько плохо?

– Не знаю, ваше величество, - сокрушенно призналась я.
– Мне передали, что она упала в обморок от духоты и решила уехать. Мой отец счел невозможным отпустить ее одну.

– Хорошо, - процедил король и, словно спохватившись, принужденно мягким тоном продолжил: - Простите, Эллина, неотложные дела вынуждают меня оставить вас на некоторое время. Развлекайтесь, дорогая, только не теряйте вашу прелестную головку. Господин Дэнил, не сомневаюсь, присмотрит за этим.

Делвер вложил мою ладонь в руку Лежека, к которому мы подошли.

– Безусловно, ваше величество, - проговорил Лежек вслед удаляющемуся монарху.
– И за чем я должен присмотреть?

– За тем, чтобы я вела себя хорошо и не ввязывалась в неприятности, - рассеянно проговорила я, провожая Делвера взглядом.

– А, так это привычное дело, - облегченно выдохнул друг.
– Я и так все время занимаюсь этим, мог бы и не напоминать лишний раз… А что произошло, и почему у его величества такой вид, словно ему только что сообщили про вторжение злейшего врага в его владения?

– Он всего лишь узнал об отъезде Илланы вместе с Аленаром, - пояснила я.
– Хотя, возможно, твое предположение недалеко от истины.

– А, ну да, - протянул Лежек.
– Его величеству его фаворитка не особо и нужна, но он тем не менее не готов отдавать ее еще кому-нибудь. Классический вариант собаки на сене.

– Ты же понимаешь, что все не так просто, - укоризненно покачала

я головой.
– Знаешь, что мне пришло в голову?

– Потом, Элька, - внезапно жестко проговорил друг.
– Попытайся сделать вид, что ты страшно рада. К нам идет госпожа дар Тиваль.

Лежек обнял меня за плечи и развернул лицом к подходящим к нам Терену и Аллите, цепляющейся за его локоть.

– Поздравляю вас, госпожа Эллина, - расплылась дама в фальшивой улыбке и, бросив своего спутника, обняла меня, как бы случайно вонзив ногти в мою спину.
– Вы прекрасно выглядите сегодня, просто восхитительно! Вот только щечки у вас неприлично горят, вероятно, из-за духоты. Господин Дэнил, вы же не хотите, чтобы ваша сестра упала в обморок, как и ее… патронесса. Принесите юной даме чего-нибудь прохладительного. И вы, господин Камен, не сочтите за труд, составьте ему компанию. Господину Дэнилу трудно будет донести четыре бокала.

– Иди, - шепнула я Лежеку, не решающемуся оставить меня наедине с Аллитой. Все еще колеблясь, он кивнул.

– Я быстро. Идем, Камен.

Дождавшись пока два брата, один хмурый, второй с выражением неудовлетворенной влюбленности на лице, отойдут, Аллита сладко улыбнулась мне:

– Иногда мужчинам не стоит слушать разговоры дам, не так ли?

– Смотря о чем они разговаривают, - изогнула я кончики губ в ответ.

– О мужчинах, разумеется!
– Аллита обняла меня за талию, и мы медленно двинулись по залу.
– Вы зря не послушались меня, дорогая. Благоволение короля к вам временно и зыбко. Он просто хочет уязвить свою фаворитку, и, как только достигнет цели, вы окажетесь в весьма незавидном положении.

– Вас так заботит мое положение?

– Конечно, дорогая! Разве меня может не волновать судьба бедной девочки, так рано потерявшей мать? Никто не может дать ей простого женского совета, наставить на путь истинный, как говорится… Вы понимаете меня, Эллина?

– Вполне, - коротко ответила я.

– Тогда, дорогая, послушайте меня. Я желаю вам только добра, поверьте. Выбирайте себе партнеров соответственно вашему статусу в обществе. Я даже готова подсказать вам наиболее подходящего. Вы ведь знакомы с маркизом дар Браввилем?
– повысила она голос.

Вышеупомянутый господин, стоявший в десятке шагов от нас, двинулся в нашу сторону, расталкивая большим животом мешающих ему пройти. Мне очень захотелось удрать, и я сделала было попытку уйти, но цепкая ручка госпожи дар Тиваль крепко держала меня. Вырваться без привлечения к нам всеобщего внимания не представлялось возможным. Впрочем, и так за нами наблюдали если не все присутствующие в зале, то, по крайней мере, их большая часть. Пришлось смириться и ждать неизбежного.

Маркиз дар Браввиль, приблизившись к нам, оскалил гнилые зубы:

– Конечно, госпожа Аллита, знакомы! Я так и знал, Эллина, что ты не устоишь против моего обаяния.

– На это не способна ни одна женщина, маркиз, - польстила ему Аллита, буквально толкая меня в его объятия.

– Ты не пожалеешь, Эллина, - восторженно пролепетал он, притащив меня в середину зала, и очень крепко прижал к своему колыхающемуся животу.
– Я понимаю толк в женской красоте, и ты то, что мне требуется.

Я попыталась отстраниться, помня о том, что являюсь нежной девушкой, а не боевым магом. Маркиз дар Браввиль, естественно, почувствовал это.

Поделиться с друзьями: