Время камней
Шрифт:
– Мне нужно идти, - неожиданно сказал он, неловко вставая с койки.
– Что случилось?
– Я вдруг вспомнил об одном важном деле, - соврал Локстон.
– Ты еще зайдешь? – спросил Зольнер.
– Как только будет время, - ответил Типр, и поспешно вышел из госпиталя.
Он брел по мокрым улицам, смотря в пустоту. В его душе боролись два Локстона. Старый Типр Всезнайка, который всю жизнь думал только о деньгах, и новый, еще совсем незнакомый ему человек - настоящий человек.
«Что со мной происходит»?
– задавал он сам себе немой вопрос. – «Или я так сильно ударился головой,
В рассуждениях Локстон добрался до дома, и сразу же лег в постель, но заснуть так и не смог. Ему снова захотелось выпить. Казалось ром разольется по телу и унесет все эти ненужные мысли, оставив лишь легкость и беззаботность. Это была неплохая мысль, но, к сожалению, осуществить ее было невозможно. У Всезнайки «за душой» не было ни гроша.
Он встал и начал ходить по комнате, пытаясь взять себя в руки. Спустя некоторое время это ему удалось, и Локстон в течение часа обдумывал все подробности завтрашней встречи. Нужно было определить, сколько денег требовать с «клиента». Ведь если заломить слишком много, человек просто не сможет найти такую сумму, и сотворит чего-нибудь не то. А если запросить мало, сам останешься не в выигрыше.
Размышляя над этим Локстон, наконец, определил нужную сумму. Затем, уже полностью придя в себя, он поужинал чаем и снова улегся.
– Завтра я проучу этого негодяя, - сказал он сам себе. – Теперь у меня на руках все козыри! – с этими словами Типр Локстон заснул беспокойным сном.
Утром, едва забрезжил рассвет, Локстон оделся и направился к дому Гриффина. Жандарм жил всего в часе ходьбы от квартиры Локстона. Типр спешил. Нужно было застать его, пока тот не ушел на службу в жандармерию.
Оказавшись на пороге, Всезнайка постучал в дверь.
– Кто? – раздался вопрос за дверью.
– Меня зовут Палфек, - ответил Локстон. – Я хочу поговорить о вашем напарнике, Зольнере.
– Что с ним? – Гриффин открыл дверь и впустил Типра в дом.- Вы из госпиталя?
– С ним все в порядке, если не считать, того, что теперь он калека.
– Что вам нужно? – настороженно спросил Гриффин, заметив, как незнакомец сменил тон.
– Садись! – приказал Локстон, подвигая стул. – Разговор будет серьезным!
– Убирайтесь из моего дома! – повысил голос жандарм, указывая на дверь.
– Я знаю, что это ты подстроил несчастный случай Зольнеру! – с ходу начал Локстон.
– Но… Да как… - Гриффин растерялся, не зная что ответить.
– У меня есть доказательства, что ты подпилил доски, и подставил под них молотильный нож, - снова, повышая тон, продолжил Локстон.
– Это бред! Я лейтенант жандармерии! – придя в себя, ответил Гриффин.- Убирайся прочь!
– Если хочешь, - более спокойно произнес Всезнайка. – Сегодня же начальник жандармерии узнает, каким образом ты добился повышения. И не забывай, я могу все доказать.
– Ах, ты ублюдок! – безысходно закричал Гриффин, и, выхватив пистолет, наставил его на Локстона.
Типр уже потерял счет таким ситуациям, столько их было в его жизни.
– Если со мной что-нибудь произойдет, - спокойно продолжил он.
– Мой человек передаст письмо с этой информацией прямо в руки твоему начальнику. И тогда ты лишишься не только своего повышения, но и свободы. Тебя с позором вышвырнут
– Ублюдок… - снова повторил Гриффин и неуверенно опустил оружие.
– Так-то лучше, - похвалил его Локстон и сел за стол.
– Кто еще об этом знает?- уже другим тоном спросил жандарм, поняв, что отпираться нет смысла.
– Пока только я, - ответил Типр, поняв, что все же переломил его.
– Чего ты хочешь? – снова задал вопрос Гриффин.
– Всего лишь пятьдесят два золотых!
– Сколько!? – Гриффин побледнел.
– Пятьдесят два золотых, - повторил Локстон. – Сегодня вечером.
– Но я не смогу до вечера набрать столько денег!
– Ты, наверное, быстро придумал, как покалечить беднягу Зольнера, - сказал Типр. – Так что пошевели мозгами, и вечером изволь расплатиться, - с этими словами он встал и направился к выходу.
– А где гарантии, что после того, как я отдам тебе деньги, никто ничего не узнает?- напоследок спросил Гриффин.
– Я даю тебе слово, - как в старые времена ответил Всезнайка, и исчез за дверью.
Глава 27 На ветвях Умбаро.
Мужчина из последних сил ухватился за ветвь дерева, к которой была привязана лиана, и, подтянувшись, на руках оказался наверху. Девушка крепко обняла его, и с минуту они, тяжело дыша, молча, сидели так. Внизу, свирепые Слепари кружились вокруг дерева, и даже умудрялись вставать на задние лапы, безуспешно пытаясь достать людей.
– А я уж подумал, что все кончено, - отдышавшись, сказал Андор. – Спасибо тебе.
– Я просто возвращаю долги.
– Объясни, как ты попала сюда?
– Господь, наверное, помог, - Фариэль отпустила объятия.
Ее немного трясло.
– Уворачиваясь, от бежавшего на меня Слепаря, я случайно обнаружила на одном из деревьев ступеньки, - начала рассказывать она.
– Но почему ты не предупредила меня?
– Когда я повернулась к тебе, одно из чудовищ преградило мне путь. Вот тогда то и пришла мысль забраться наверх и спустить тебе лиану.
– Да. Еще мгновение, и было бы поздно, - рука Андора вновь причиняла ему боль, и он поморщился.
– Как ты? – девушка посмотрела на своего спутника, еще раз убеждаясь, что он в порядке.
– Все нормально, вот только жалко, сумку потерял.
– Это самое легкое, чем ты мог отделаться, - и она изобразила грустную улыбку.
– А откуда там взялись эти ступеньки? – поинтересовался Андор.
– Иногда их делали лесорубы, чтобы взобраться на Умбаро, - пояснила Фариэль. – Ведь без них залезть на это дерево просто невозможно. Ветви начинают расти только в нескольких метрах от земли, а ствол Умбаро гладкий и скользкий.
– Никогда не обращал на это внимания, - признался могильщик.
– Это еще не все, - продолжала Фариэль. Ствол Умбаро гладкий только в начале, а потом он становится грубым и шершавым, - и она провела рукой по ветке, на которой они сидели.
– Твои познания удивляют меня все больше, - сказал Андор.
– Мой отец работал в лесоповальной компании Кирла, - Фариэль вновь вспомнились детские годы, когда они с Селиной целые дни проводили на просеках. – Я помню все, чему он меня учил.