Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всадник на лесной дороге
Шрифт:

Редактор схватил лист бумаги, смял его и швырнул в корзину для бумаг. Казалось, этот поступок вернул ему хорошее состояние духа, поскольку он, с кривой улыбкой, обернулся к девушкам.

– Чем могу быть полезен?
– осведомился он.

Пенни не знала, как начать. Подойдя к столу редактора, она полезла в сумочку за вырезкой из Hobostein Weekly. К своему смущению, она никак не могла ее найти.

– Что-то потеряли?
– спросил редактор.
– Для меня это тоже вечная проблема. На прошлой неделе мы потеряли статью о продуктовом

магазине Грегга, и Джейк едва не сошел с ума! Однако нам удалось найти ее до того, как Weekly пошел в печать.

– Нашла!
– с торжеством произнесла Пенни. Она положила вырезку на стол мистера Шульца.

– Разве с меня было недостаточно этого человека на один день?
– фыркнул редактор.
– Старый скряга так и не заплатил мне за это объявление!

– Кто такой, этот Дж. Бармейстер?
– спросила Пенни.

– Кто такой?
– в серо-голубых глазах редактора вспыхнул огонь.
– Самый эгоистичный, тупоголовый, сумасшедший человек в нашем сообществе.

– Случайно, не тот, кто был здесь?

– Да, это был он. Джон Бармейстер.

– Значит, он живет в Хобостейне?

– Нет, - ответил редактор.
– Он живет в семи милях за городом. Вы хотите сказать, что ничего не знаете о Сонной Лощине?

Пенни покачала головой. Она объяснила, что ни она, ни Луиза, никогда прежде не бывали в городе и ничего о нем не знают.

– Сонная Лощина, довольно живописная усадьба, - неуверенно продолжил редактор.
– Старый Бармейстер построил ее около года назад. Пригласил архитектора и рабочих из города. Там имеется длинный мост, так что она похожа на Сонную Лощину из легенды. Только легенда имеет и другую сторону.

– Вы имеете в виду всадника без головы?
– Пенни подалась вперед в своем кресле.

– Когда Бармейстер построил свой дом, старому скряге не пришло в голову задуматься о посещении, - усмехнулся редактор.
– И теперь он за это расплачивается.

– А что это за история с всадником без головы?
– спросила Пенни.
– Это правда, что мистер Бармейстер предлагает пятьсот долларов тому, кто поможет его поймать?

– Он дал бы вдвое больше, чтобы всадник перестал его беспокоить!
– усмехнулся редактор.
– Но люди, живущие в Дельте, не настолько глупы, так что вознаграждение вряд ли когда-нибудь будет выплачено.

– Дельта - это название города?

– Да, местечка в долине, - пояснил мистер Шульц.
– Вы, кажется, совсем незнакомы с окрестностями.

– Да. Мы с подругой живем в Ривервью.

– Все выглядит так.
– Редактор принялся набрасывать для девушек грубую карту.
– Сонная Лощина расположена в долине, имеющей форму буквы V. Чуть далее нее расположен небольшой городок Дельта, а еще чуть дальше - деревня, называющаяся Рейвен. Мы, к слову, располагаемся у входа в долину. Озеро Хантли и дамба находятся чуть выше Сонной Лощины.

– Существует реальная опасность того, что дамба может разрушиться?

– Если вас интересует мое мнение, почитайте Hobostein Weekly, - ответил редактор.
– Она не

разрушится завтра или послезавтра, но если продолжатся дожди, долина окажется в опасности. Но попробуйте объяснить это тупоголовому Бармейстеру!

– Вы начали рассказывать о всаднике без головы, - напомнила Пенни.

– Я?
– удивился редактор.
– Не припоминаю. Дело в том, что проблемы Бармейстера с его призраками меня не интересуют.

– Но мы проделали путь от Ривервью, чтобы узнать о всаднике без головы.

– Рассчитываете на вознаграждение?
– глаза редактора блеснули.

– Возможно.

– В таком случае вам не следует тратить время на получение информации из вторых рук. Вы видели Бармейстера. Поговорите с ним.

– Но...

– Поговорите с Бармейстером, - сказал редактор, завершая разговор.
– Только не говорите ему, что это я вас направил.

– Как же нам его найти?
– Пенни была встревожена тем, что разговор закончился, так и не начавшись.

– Его машина припаркована на улице, - небрежно ответил редактор.
– Все в городе знают Бармейстера. Я поговорил бы с вами дольше, но сегодня у меня много дел. Бармейстер сам расскажет вам о своих проблемах.

Выдворяемые подобным образом, девушки ничего не могли поделать, кроме как поблагодарить редактора и покинуть здание редакции. Выйдя, они огляделись. Прекрасная новая машина, замеченная ими по дороге, больше не стояла у тротуара. Не было также никаких признаков человека, вышедшего из редакции.

– Все, что нам остается, это узнать, не видел ли его кто, - сказала Пенни.

Они зашли в продуктовый магазин дальше по улице, чтобы спросить о мистере Бармейстере. Владелец магазина закончил готовить кофе для покупателя, и только потом ответил на вопрос Пенни.

– Мистер Бармейстер?
– повторил он.
– Он был в городе, но уехал минут пять назад.

– Значит, мы его упустили!
– воскликнула Пенни.

– Да, сейчас он уже на пути к Сонной Лощине, - согласился владелец магазина.
– Вы можете найти его там.

– А как нам туда добраться?

– Есть поезд. Но он ходит раз в день. И он ушел полчаса назад.

– Это был поезд, на котором мы приехали. Здесь нигде нельзя нанять машину?

– Нет. Но у Клэма Уильямса есть хорошие лошади. У него здесь платная конюшня.

Лица девушек вытянулись, они подняли свои сумки и снова вышли на улицу.

– Я знала, что эта поездка будет неудачной, - безучастно произнесла Луиза.
– Мы безнадежно застряли здесь до завтрашнего поезда.

– Стоит ли сдаваться так легко?

– А что нам остается делать? Мы упустили мистера Бармейстера, и нам не на чем добраться до Сонной Лощины.

Пенни задумчиво взглянула вдоль улицы в сторону конюшни Клема Уильямса.

– Не на чем добраться до Сонной Лощины?
– повторила она.
– Давай возьмем в аренду лошадей.

– Ну, разумеется, - саркастически заметила Луиза.
– Пустимся в путь легким галопом, перекинув сумки поперек седла!

– Багаж мы оставим здесь, - возразила Пенни.
– А самое необходимое возьмем с собой в рюкзаках.

Поделиться с друзьями: