Вспаханное поле
Шрифт:
акселератор.
Остановившись во дворе, он увидел прятавшихся за
деревьями полицейских с карабинами, направленными на
сарай.
— Не стреляйте! — крикнул он, выскакивая из ка¬
бины.
Элена, которую удерживали в сенях Клотильда и альг-
васил, вырвалась от них и бросилась навстречу сыну.
— Маноло! Они хотят убить твоего отца и Пабло}
Судебный исполнитель возразил:
— Мы не собираемся никого убивать, но хотим вы¬
полнить то, что предписано законом.
—
— Мы должны выселить с участка вашего отца, а он
со своим пеоном оказывают вооруженное сопротивле¬
246
ние, — объяснил взбешенный альгвасил. — Если они не
перестанут сопротивляться, им будет хуже.
В разговор вмешался офицер, командовавший отря¬
дом полиции:
— Если они не сдадутся, я пошлю в селение за под¬
креплением и мы расправимся с ними.
Мануэль знал, что это не пустая угроза. Он обернулся
к сараю и решительно сказал:
— Я пойду поговорю с отцом. Прикажите вашим лю¬
дям не стрелять.
Элена, полная тревоги, предложила:
— Пойдем вместе со мной: меня он послушает.
Но офицер, не доверяя ей или желая держать ее при
себе в качестве заложницы, воспротивился этому:
— Если ваш сын хочет пойти, пусть идет, но вы
останетесь с нами.
Видя, что Маноло согласен, он повернулся к поли¬
цейским и приказал им не открывать огонь. Маноло на¬
правился к сараю, не замечая, что Сеферино идет сле¬
дом за ним. Они были уже в нескольких шагах от сарая,
когда показался Панно с ружьем в руке.
— Стой! — повелительно сказал он. — Чего тебе
надо?
— Поговорить с вами, — остановившись, ответил сын.
Налившиеся кровью глаза Панчо выдавали крайнее
ожесточение.
— Не о чем мне с тобой разговаривать... Уходи, или
я буду стрелять! — отрезал он.
— Берегись, парень, — прошептал Сеферино. — Я его
хорошо знаю, он и вправду может выстрелить.
Пропустив мимо ушей это предостережение, Мануэль
смело посмотрел на отца и сказал:
— Стреляйте, если хотите, но сначала выслушайте
меня.
Они стояли лицом к лицу, равно непоколебимые и бес¬
страшные, и читали в глазах друг у друга одинаковое
презрение к смерти.
— Уходи, или я убью тебя! — наконец произнес Пан¬
чо, целясь в грудь сына.
Лицо его приняло такое же выражение, какое Мано¬
ло видел у него еще ребенком, когда отец столкнулся с
негодяем, который на площадке для игры в бабки изби¬
вал упавшего, беззащитного человека. Но, как ни велика
247
была слепая решимость Панчо, ему и в этом не уступал
Мануэль. Он знал, какой опасности подвергает себя, и
тем не менее ответил:
— Не уйду! Вы должны
меня выслушать!Видя, что отец целится в него, и не сомневаясь в том,
что он приведет в исполнение свою угрозу, Мануэль сжал
зубы и застыл в ожидании выстрела.
— Панчо!—крикнула Элена, которую удерживала
Клотильда.
Фермер заколебался. Мертвенно-бледный Пабло вы¬
шел из сарая и вступился за Маноло:
— Дайте ему говорить, дон Панчо.
Только тогда фермер опустил ружье и хмуро сказал:
— Войди!
Маноло и Сеферино вошли в сарай, а Пабло остался
стоять на пороге с ружьем в руке, следя за полицейскими.
— Что ты хочешь мне сказать? — хмуро спросил
Панчо.
Мануэль заговорил, глядя ему в глаза:
— В ту ночь, когда я ушел с фермы, вы напомнили
мне, что я здесь оставляю женщину — мою мать.
— Да... Ну и что?
— Я хочу вам сказать, что эта женщина, которая
была рядом с вами всю жизнь, готова поехать куда угод¬
но и все начать сначала. А если она поедет, поеду и я.
—- На что ты мне нужен... с твоими книгами?—от¬
ветил Панчо с презрительной гримасой.
Но сын был столь же настойчив, сколь отец неподат¬
лив.
— Вы сами как-то сказали,— продолжал он,— что зем¬
ля везде, даже в городе, под асфальтом...
— Да, Панчо, — вмешался Сеферино, — хотя у тебя и
отнимают поле, земли у тебя никто не отнимет.
Фермер порывисто обернулся.
— Ты-то что рассуждаешь о земле, ведь у тебя ее
никогда не было!
— Кто тебе сказал, что не было? — добродушно воз¬
разил Сеферино. — Вся земля, которую видят мои глаза,
по которой я хожу и езжу, принадлежит мне... И тому,
кто будет жить после меня.
— Болтун ты и больше никто! — презрительно бро¬
сил Панчо. — И всю жизнь был болтуном — только и знал
точить лясы. Никчемный ты человек!
248
Он повернулся к нему спиной и снова обратился к
сыну.
— Можешь сказать этим людям, что они только мерт¬
вым уберут меня с моего поля.
Он принял бесповоротное решение и не желал больше
разговаривать. Но Мануэль продолжал настаивать на
своем:
— Вы нужны моей матери живым, а не мертвым...
Вспомните об Антеноре!.. Тот, кто борется один, как бы
он ни был прав, не может ничего поделать против тех,
кто опирается на силу.
Панчо опять вскипел.
— Это ты вычитал в своих книжонках, а мне на них
наплевать! Я не нуждаюсь ни в чьих советах и прекрасно
знаю, что делаю! — отрезал он, еще раз выказав свою
непоколебимую волю сопротивляться выселению с ору¬
жием в руках, и приказал сыну: — А ты иди прочь!