Вспаханное поле
Шрифт:
фермы и мельницы. В этих местах плуг уничтожил поля,
какими они были в дни его молодости. И это произошло не
вчера, а уже давно. Чтобы снова найти эти поля, он уез¬
жал на юг, в те края, где нет ни изгородей, ни межей
и где воцаряется могильная тишина, когда землю покры¬
вает снег. Там от холода у него и начался ревматизм,
который мучит его до сих пор. Он постарел, это верно.
Но, если бы у него прошла эта хворь, он мог бы помчать¬
ся туда опять, увидеть бескрайную
бескрайное небо и снова лига за лигой скакать навстречу
ветру, наслаждаясь свободой, которую он всегда так лю¬
бил.
Сеферино заерзал в седле, и у него к горлу подкатил
ком. Он прищурился, словно его взор застлала пелена.
Им снова овладело беспокойство, не оставлявшее его всю
жизнь,— та самая жажда простора, которая томила его в
молодости. Мысль о том, чтобы еще раз пуститься в даль¬
ний путь, начинала преследовать его, как навязчивая идея.
Сеферино миновал изгородь и направился к усадьбе
уже не галопом, как бывало, а мелкой рысцой. Вдруг, оч¬
нувшись от задумчивости, он увидел Панчо и Пабло,
обходивших ряды кукурузы.
— Добрый день, Панчо... Добрый день, Пабло...
— Добрый день, дон Сеферино, — вежливо ответил
Пабло.
— Здорово... — угрюмо обронил Панчо и, глядя вслед
объездчику, который, снова погрузившись в свои думы,
продолжал ехать к дому, проворчал: — Этот все такой же:
перелетает с места на место, как пташка, да подбирает
зерна на жнивье, только бы не работать.
Пабло промолчал, и они пошли дальше, осматривая
кукурузу, чтобы выяснить, созрел ли урожай. Немного
погодя юноша окликнул фермера:
— Дон Панчо, гляньте, у нас вывесили флаг.
Панчо обернулся .и увидел, что над домом развевается
флажок.
244
— Да, нас зовут, — подтвердил он и, недоумевая,
прибавил: —Что бы это могло значить? Пойдем!
Он заподозрил, что флаг вывесили в связи с приездом
Сеферино, который, по всей вероятности, привез какое-
нибудь известие от сына. Одна мысль об этом приве\а
его в раздражение и заставила вспомнить старую обиду.
Внезапно послышался топот копыт, и тут же показался
Сеферино, мчавшийся вскачь по дороге, изо всех сил на¬
хлестывая свою клячу. Против ожидания Панчо он не
остановился и не сдержал лошадь, а только крикнул:
— Панчо!.. Ступай домой!.. Приехали выселять тебя
с фермы!
Он ускакал по направлению к Вильялобосу, не пере¬
ставая хлестать лошадь. Фермер ошеломленно посмотрел
ему вслед, не сразу поняв смысл его слов, а когда понял,
у него задрожали руки. Наконец он, а за ним и Пабло
пустились бежать к дому.
Пора было полдничать, и Мануэль, хотя и не испыты¬
вал голода, как обычно,
вышел из мастерской перекусить.До вечера ждать вестей с фермы было нечего, но из-за
матери он все еще чувствовал себя связанным с домом и
беспокоился о том, что там делается. Вот когда вернется
Хулия и они с Пабло поженятся, думал он, у него будет
спокойно на душе и он сможет, как Авелино, разъезжать
по селениям и городам без забот и угрызений совести. Он
в задумчивости остановился на тротуаре, щурясь от осле¬
пительно яркого солнца, не в силах прогнать воспомина¬
ние о том дне, когда он покинул ферму. Приближающийся
топот копыт не прервал его размышлений, он очнулся,
лишь услышав крик:
— Маноло!
Сеферино с невероятной в его годы и при его болезни
ловкостью соскочил со взмыленной лошади, едва держав¬
шейся на ногах.
— Приехали отбирать ферму у твоего отца!
Мануэль вздрогнул: минуту назад он как раз подумал,
что это может случиться.
— Вот упрямец, — пробормотал он. — Хотел бы я
знать, что он скажет теперь.
Дядя сообщил ему то, что знал.
— Когда я подъезжал к дому, навстречу мне попа¬
лась Клотильда. Она бежала сказать Панчо, что приехали
245
солдаты выселять их, и попросила меня съездить за
тобой.
Маноло решительным шагом вошел в мастерскую и,
заводя мотор грузовика, торопливо бросил Сеферино:
— Садитесь, поедете со мной.
Тот опасливо взглянул на машину и, с минуту поколе¬
бавшись, сел рядом с племянником, который вывел грузо¬
вик на улицу и, не смущаясь тем, что он еще не очень-то
опытный шофер, дал газ и поехал по направлению к фер¬
ме. Сеферино беспокойно ерзал на сиденье. Но, когда
машина развила скорость, его захватило ни с чем не срав¬
нимое ощущение быстрой езды, как это было когда-то
с Маноло в грузовике Авелино. У него порозовело лицо
и заблестели глаза. Он никогда не видел лошадей, спо¬
собных так мчаться. И, быть может, именно поэтому он
вспомнил о своем одре:
— Я и ре думал, что бедная кляча так взбодрится:
она дала все, что могла, и теперь ей конец. Видно, это
была породистая лошадь: когда я ее погнал, она забыла
про все свои хворости и болячки. Да и я сам забыл про
свой ревматизм.
В самом деле, он держался так, словно боль у него
как рукой сняло, и даже выглядел помолодевшим после
недавней скачки. Мануэль, поглощенный управлением
машиной и озабоченный случившимся, ничего не сказал.
Не сбавляя скорости, он проехал через ворота. Возле дома
раздался выстрел.
— Так я и знал, — пробормотал Маноло и нажал на