Введение в когитологию: учебное пособие
Шрифт:
Что же происходит с обозначаемой концептемой? Ее задействованная часть, синтезированная с синтагмемной частью лингвемы, как раз и представляет логику реально-онтологического уровня, своего рода первый, самый основной, глубинный уровень понимания. Только благодаря ему расшифровывается, интерпретируется дополнительная знаковая информация лингвемы. Только вкупе с синтетическим единством лингвемной синтагмемы и задействованной частью концептемы, т. е. на базе их согласованности и наложения друг на друга, получают свою метафоричность сами по себе не метафорические номинативные единицы, ср. треск, удар, столетие, асфальт, жар и др.
Дает о себе знать и вроде бы незадействованная часть концептемы. Она образует мощный ассоциативный фон, будит творческую фантазию тонко чувствующего и размышляющего реципиента (имеется в виду мыслящий субъект в духе М. Хайдеггера).
(1) объективный мир, или реально-онтологическую ситуацию;
(2) субъективный мир автора или персонажа;
(3) мир собственных сопереживаний и соощущений, связанных с личным жизненным опытом.
Объективированный в языке объективный и субъективный мир целесообразно связать с лингвемой. Объективный мир, репрезентируемый в речи, можно условно связять с локутемой, в которой проявляется синтагмемно-концептемное взаимодействие.
В языковом сознании говорящего субъекта находится не простой набор отдельных, невзаимосвязанных лингвем. В таком случае говорение вообще было бы крайне замедленным и скорее всего невозможным. Все лингвемы в языковом сознании образуют ассоциативные парадигматические ряды и ассоциативные синтагматические сетки.
В целом они организованы в ассоциативный фрейм по семантическому родству или синтагматической валентности (предсказуемости возможных линейных связей) (в понимании Н. Крушевского и Ф. де Соссюра). Благодаря фреймовой систематизации лингвем в языковом сознании подбор необходимых лингвемных единиц осуществляется более или менее легко и непромедлительно. Если говорящий хочет выразиться тривиально, шаблонно, он подбирает самую узуальную (употребляемую всеми, частотную) лингвему. Если говорящий поэтизирует высказывание, он выбирает из парадигматического ряда наиболее броские, эффектные лингвемы. Лингвема, занимающая в парадигматическом ряду иерархически ведущее или центральное положение (не обязательно верхнее, первое, тематическое, родовое!), выполняет в языковом сознании функцию метазнака других лингвем парадигматического поля, ср. А -> А1, А2, А3… Для обозначения стереотипной ситуации, как правило, используется метазнаковая лингвема.
Можно выделить четыре способа перехода лингвемы в статус локутемы.
Первый способ характеризуется тем, что данный переход осуществляется без усилий выбора лингвемы – она используется как прямое соответствие обозначаемому понятию («один к одному»), не требует от коммуниканта языкового творчества. Такая лингвема подтверждает в речевом акте свое главное, стереотипное предназначение, ср.
Второй способ отличается от первого тем, что метазнаковая локутема, ассоциирующаяся в языковом сознании как первичная, заменяется в процессе коммуникативного подбора на другую синонимическую лингвему, например, более или иначе насыщенную семантически и отвечающую, на взгляд коммуниканта, условиям обозначаемой ситуации. Говорящий или пишущий осуществляет выбор по принципу «одну лингвему из множества семантически сходных лингвем» ср.
Третий способ перехода лингвемы в локутему знаменуется формированием нового, дополнительного мотивационного потенциала одноименной лингвемы. По звуковой оболочке это та же лингвема,
но по семантике в силу «творческого» выбора синтагматичеких связей это уже локутема, несущая новые смыслы, ср. Человек можетЧетвертый способ перехода лингвемы в локутему опосредован также ассоциативным парадигматическим рядом, т. е. заменой металингвемы на другую лингвему с комплементивной энергией или тождеством по принципу дополнительности, ср.
В связи с вышеизложенным возникает проблема описания лингвемно-концептемного взаимодействия, а именно, в первую очередь, проблема
Субститутивный способ перехода лингвемы в локутему подтверждает вывод о том, что любая лингвема способна выступать в качестве метазнака другой лингвемы, находящейся в ее ассоциативном поле. Благодаря метазнаковости языковой системы становятся возможными такие процессы как «
Морфотемное описание лингвемного состава языкового лексикона и локутемного построения коммуникативных единств предполагает сначала выявление лингвемно-концептемной аналогии, или тавтологии (А = А), т. е. плана объективации, и лишь затем локутемно-концептемного тождества, чаще комплементивного порядка (А = Б), т. е. плана репрезентации и выражения.
Представим совокупную локутемную модель на рис. 22.
Здесь (условные обозначения те же, см. выше).
Стрелки под цифрой 1 символизируют процессы обозначения актуальных мыслительных понятий.
Стрелки под цифрой 2 символизируют процессы корреляции формантной и синтагмемной семантики.
Открытая рамка концептемы символизирует процессы интеграции мыслительных понятий и логико-семантических признаков.
Локутемная морфотемная структура – это преобразованная в процессе наложения на актуальное мыслительное понятие лингвемная морфотемная структура.
Рис. 22
Морфотемное описание локутемы доказывает, что в акте коммуникации мы имеем дело с речемыслительными структурами, представляющими аналог выражаемой реально-онтологической ситуации. Благодаря набору основных логико-семантических признаков (прообразов логико-мыслительных категорий), выведенных не на основе рациональных шаблонов, а из живой речи, где язык не просто выполняет роль вербальной оболочки мысли, а сливается с ней, мы можем дать описание как простых, так и сложных локутем, пролив тем самым свет на специфику оречевляемых мыслительных процессов.