Чтение онлайн

ЖАНРЫ

When the Mirror Cracks
Шрифт:

– Я постараюсь.

– Хорошо. Альфред, можешь принести кофе?

– Конечно, сэр.

Заметив вопросительный взгляд дворецкого, Эрик немного смутился.

– Если… если можно, то тоже кофе, – пробормотал он.

Улыбнувшись, Альфред удалился.

– Стоило перевезти тебя сюда раньше, – задумчиво проговорил Брюс. – До того, как все закрутилось. Хотя Альфред сказал, что ты отделался парой ушибов.

– Наверно, – Эрик пожал плечами. – Он велел мне лежать, а я здесь…

– Здесь, – подтвердил Уэйн, пристально рассматривая так виновато

выглядящего паренька.

– Я… ну, не знаю… наверно, немного боюсь его, – пояснил Эрик. – Он такой строгий.

– Не ты один, – улыбнувшись, Брюс подмигнул пареньку. – Не ты один.

Сквозь полусон Дик ощутил странную тяжесть на груди. Не давящую и сжимающую легкие, как до этого, а приятную, успокаивающую. По телу разливалось тепло, и даже боль беспокоила чуть меньше. Убаюканный этим теплом, Грейсон снова крепко уснул.

Окончательно его разбудил Альфред. Дворецкий ни за что бы не побеспокоил Дика, но требовалось поставить капельницу. Удивленный Грейсон только вопросительно посмотрел на Альфреда.

– Вы проспали почти сутки, сэр, – ответил Пенниуорт на невысказанный вопрос.

Чуть приподнявшись, Дик увидел у себя в ногах черное пятно.

– Альфред?

– Должно быть, кот пришел за мастером Дэмиеном, – пояснил дворецкий. – Мне забрать его?

– Нет, – отозвался Грейсон. – Не надо.

– Как скажете, мастер Ричард, – Альфред поправил капельницу и ласково провел ладонью по волосам Дика. – Отдыхайте.

– Альфи… есть новости?

На несколько секунд Пенниуорт задумался, а затем, вздохнув, покачал головой.

– Нет. Никаких. Я скажу, если что-нибудь найдется.

– Сколько они уже ищут?

– Пошел четвертый день, – ответил Альфред.

– Неужели нет совсем ничего?

– Вы бы узнали, мастер Ричард, – заверил дворецкий. – Я пришлю Дэмиена, чтобы убрать капельницу.

– Спасибо.

Ободряюще улыбнувшись, Альфред вышел.

Коту надоело лежать у ног Дика. Он вальяжно прошелся по одеялу, принюхался к проводу капельницы, к руке Грейсона, и в итоге сел ему на ноги. Дик меланхолично погладил его, и Альфред заурчал.

– Как думаешь, – обращаясь к коту, произнес Грейсон. – Старик сильно обидится, если я скажу, что не верю ему?

Кот продолжал мурлыкать и тереться о руку Дика.

То, что Дэмиен обижен, Грейсон понял еще по открывшейся почти с пинка двери. Чуть приоткрыв глаза, Дик рассматривал хмурого мальчишку, переминавшегося с ноги на ногу. Дэмиену было неуютно. И это было интересно.

– Ты капельницу пришел убрать? – решил спросить Грейсон.

– Да, – буркнул Робин, подходя ближе.

Почему-то руки он держал за спиной.

– Дуешься? – протянул Дик.

– Нет.

– Дуешься, – Грейсон почесал кота за ухом, от чего тот снова заурчал. – Не обижайся на Бэбс.

– Она не имела права меня выгонять.

– Это я ее попросил.

– Зачем? – растеряно спросил мальчишка.

– Мне становилось хуже, – пояснил Дик. – Не хотел, чтобы ты видел. Тебе

и без того один раз уже досталось.

Дэмиен недоверчиво посмотрел на старшего брата.

– Здесь была тумбочка, – вспомнил он.

– Да, – подтвердил Дик. – Но мне стало хуже.

– Психопат, – пробурчал Робин, подходя ближе. – Это… в общем, это тебе.

Мальчишка, чуть смутившись, протянул Дику мягкую игрушку непонятного цвета и неопределяемой принадлежности. Ее в равной степени можно было принять как за зайца, так и за собаку или медведя. Грейсон взял подарок свободной рукой и рассмотрел.

– Убери капельницу, – напомнил он.

– Сейчас.

Едва почти расстроившийся Дэмиен закончил возиться с капельницей, Дик извернулся, согнав со своих ног кота, и заключил младшего брата в объятия.

– Спасибо, – шептал Грейсон, целуя мальчишку в макушку. – Как же ты… не важно. Спасибо, малыш.

Смирившись со своей участью самого затисканного в семье, Дэмиен только вздохнул и покрепче прижался к старшему брату.

– Дик.

Грейсон нехотя открыл глаз и посмотрел на младшего брата, приютившегося к его боку. Дик чувствовал себя паршиво. Крайне паршиво. Но терпел ради Дэмиена.

– Что, малыш?

– Как ты справляешься? – тихо спросил мальчишка.

– Я верю в то, что скоро все наладится, – чуть подумав, ответил Грейсон. – Верю, что смогу вымолить у Джея прощение. И разберусь со всеми проблемами. Хотя без ломки было бы проще.

– А если Яма его изменит?

– Мы разберемся с этим, – пообещал Дик. – Что-нибудь придумаем. Не бойся.

– Я не боюсь, – пробурчал Дэмиен. – Я…

– Скучаешь, – понимающе кивнул Грейсон. – Я тоже скучаю.

Мальчишка промолчал и постарался спрятать лицо.

Терпеть боль оказалось проще, чем Дик предполагал. Возможно, из-за помощи Альфреда, возможно из-за того, что когда-то Дик уже пережил гораздо худшую боль. Кроме того, младший брат делал все, чтобы отвлечь Грейсона от случившегося.

Открылась дверь, и Дик почувствовал, как Дэмиен ревниво вцепился в него.

– Проваливай, Гордон.

Хмыкнув, Барбара подошла к ним и легла рядом, обняв обоих. Робин недовольно завозился, но смирился с присутствием девушки, когда Дик перестал вздрагивать.

– Я все нашла, – прошептала Барбара.

– Спасибо, – почти одними губами отозвался Грейсон.

Ему не терпелось влезть в файлы и найти то, что беспокоило его. Но приходилось ждать, пока что-нибудь заставит Барбару и Дэмиена уйти.

Ждать пришлось несколько часов, пока Брюсу срочно не понадобилась помощь Робина, а Барбаре не позвонил отец. Вымучено улыбаясь и уверяя их, что все в порядке, Дик выпроводил их из своей комнаты и смог заняться делом.

Нужный файл нашелся не сразу. Мешали дрожь в руках и полузатуманенный мозг. Мешало безумное желание принять хотя бы что-нибудь, чтобы избавиться от отвратительного состояния и ненадолго забыть о смерти Джейсона. Скрипя зубами Дик гнал от себя такие мысли и продолжал искать.

Поделиться с друзьями: