When the Mirror Cracks
Шрифт:
— Я не убью, — пообещал Грейсон.
— Ага, знаю я тебя! А еще добреньким прикидываешься. Тиран!
Позади Дика заливался хохотом Тим.
— Погодите… — Грейсон обернулся, чтобы посмотреть на младшего брата. Перевел взгляд на Брюса. — Вы знали! Вы расшифровали то, что он наговорил, и ничего мне не сказали.
Дрейк подавился смехом и закашлялся до выступивших слез.
— Дик, я могу все… — начал, было, Уэйн, но Грейсон его перебил.
— Я, черт возьми, один не знал, что он жив?!
— Да, — честно сказал прокашлявшийся Тим.
— Прекрасно, — Дик задыхался от злости и обиды. — Прекрасно…
Джейсон
— Птичка, может, стоит…
Не задумываясь, Грейсон запустил в него тапком. А Джейсон, действуя практически на одних рефлексах, не придумал ничего лучше, чем заслониться от снаряда Брюсом.
Казалось, что в повисшей после удара тишине можно услышать, как хлопают крылья летучих мышей в пещере. Несколько бесконечно долгих минут Дик и Брюс смотрели друг на друга, прощупывая взглядами и оценивая.
Дик нарушил молчание первым.
— Если ты ждешь извинений — их не будет, — тихо сказал он. — Не хочу видеть никого из вас. Никого.
— Дик…
Грубо оттолкнув Тима, пытавшегося объясниться, Грейсон ушел.
— Что вы, черт возьми, натворили, — обреченно пробормотал Джейсон. — Меня не было всего неделю. Неделю! Он же никогда меня не простит.
— У нас были причины, Джейсон, — ответил Уэйн.
— У тебя всегда есть причины, ублюдок.
— Джейсон!
— Я не поверю ни одному твоему лживому слову, Брюс! — крикнул Тодд. — Ни одному! С меня хватит.
— Альфред в пещере, присматривает за твоим наказанным приятелем, — невозмутимо произнес Бэтмен. — Он расскажет тебе все, что ты хочешь знать.
— Наплевать.
— Джейсон, — с нажимом продолжил Уэйн. — Тебе все равно нужно к Альфреду. Хотя бы для того, чтобы наложить повязку.
— Без тебя разберусь, — огрызнулся Тодд.
Разумеется, он и сам знал, что не стоит светить практически свежим швом, но из упрямства не стал соглашаться с наставником. Было погано. От того, как все вышло с Диком, от вранья семьи, от самого себя. Поэтому Джейсон поспешил уйти, чтобы разобраться с самим собой прежде, чем расспрашивать Альфреда о том, что успело произойти со всеми, пока он отсутствовал.
— Хорошая формулировка, Брюс, — тихо проговорил Тим, когда и второй старший брат удалился. — «Все, что ты хочешь знать». Но не правду.
— Ты знаешь, что правда может сделать с Джейсоном, Тим, — устало отозвался Уэйн.
Скелеты в шкафах надоели ему не меньше, чем всем остальным.
— Знаю, — согласился подросток. — Иначе я бы не был на твоей стороне.
— Тебе больше всех достается.
— Плевать, — отмахнулся Тим. — Если так мы спасем им жизни — я готов потерпеть.
Брюс промолчал.
Неуверенный стук в дверь нарушил тишину.
— Убирайся, — бросил Дик.
Его не интересовало, кто стоит там, за дверью. Не хотелось никого видеть. И не только из-за лжи.
Грейсон чувствовал ком, подступающий к горлу. Необъяснимую тревогу. Панику, от которой начинали трястись руки. Найти объяснений своему состоянию Дик не мог.
Или же слишком боялся их.
— Если это имеет значение, я узнала обо всем за пять минут до того, как Джейсон появился на пороге, — послышалось из-за двери.
— И врезала Брюсу. Я знаю,
Бэбс, — отозвался Дик. — Извини. Дело не в этом.— А в чем? — насторожилась девушка.
— Я… — Грейсон тяжело вздохнул, собираясь с духом. — Мне кажется, со мной что-то не то.
— Открывай.
— Не лучша…
— Немедленно открывай, Дик! — потребовала Барбара. — Немедленно!
Не решившись спорить, Дик открыл девушке дверь.
Оказавшись в комнате, Барбара быстро заперла за собой дверь и пристально посмотрела на Грейсона. Оценивала. Высматривала отклонения. Дик честно пытался держать лицо несколько минут, но не справился с собой и сдался. Только покрепче обнял Барбару, чтобы ощутить такую необходимую поддержку.
Из угла комнаты противно ухмылялся окровавленный Джейсон.
— Она вернулась, — прошептал Дик. — Галлюцинация. Утром еще не было. И несколько часов назад. А потом я открыл глаза, и…
— Тише, — Барбара погладила его по голове и легонько толкнула в сторону кровати.
Грейсон намек понял и, не выпуская девушку из объятий, сделал несколько шагов, чтобы сесть. Барбара вынуждено устроилась у него на коленях.
— Мне страшно, — все так же, шепотом, произнес Дик. — Бэбс, я боюсь.
— Дик, — девушка чуть отстранилась и обхватила его лицо ладонями, чтобы посмотреть в глаза. — Я с тобой. Я все еще с тобой.
— Я думал, что все уйдет, раз Джейсон жив. Условие же не выполнено. Должен был пойти откат. Должен был!
— Нужно еще раз просмотреть документы, — успокаивающе гладя его виски большими пальцами, говорила Барбара. — Может, мы что-то упустили. Может, был похожий случай. Мы придумаем что-нибудь.
— Что? — с горечью спросил Грейсон. — Что мы сможем сделать, если я сорвусь?
— Ты не сорвешься.
— Эрик сказал, что у меня нет времени, — напомнил Дик.
— Я не дам тебе сорваться, — заверила девушка. — Мы просмотрим документы. И будем действовать по нашему плану.
— Да, — Грейсон кивнул. — Только не забывай ту его часть, в которой все летит к черту.
— Ты выбирал между мной и Тимом потому что только у нас двоих хватит духу сделать то, что потребует ситуация, — напомнила Барбара. — Поверь, Дик, я отлично помню, что должна сделать, если все выйдет из-под контроля. И мне хватит сил на удар или выстрел. Потому что это будешь не ты.
— Спасибо, — крепко обняв девушку, Дик зажмурился. — Прости, что свалил это на тебя.
— Угомонись, — попросила Барбара. — Закрой глаза и попробуй ни о чем не думать.
— Я уже давно их закрыл.
— Помолчи.
«Молчи. Пожалуйста, молчи, — мысленно умоляла Барбара. — Я не смогу тебе долго врать. Я не смогу притворяться той, кто тебе сейчас нужен. Тебе нельзя знать, что я позволю себя убить, но не трону тебя. Молчи, Дик, пожалуйста, молчи!»
Пожалуй, Джейсон не мог бы сказать точно, чего было больше в его нежелании идти к Альфреду: упрямства или же почти детского желания сделать все наперекор Брюсу. Тодд так бы и остался сидеть у себя в комнате, тихо злясь на весь мир, но рана не дала такой возможности. Поэтому, наступив на горло своим обидам, Джейсон поплелся в пещеру, где Пенниуорт как раз эксплуатировал своего нового раба на полную катушку.