Юмрукът на бога
Шрифт:
Уокър превключи на „цели“ и „зареди“ и точно на средата на екрана над него се показаха двата бронетранспортьора плюс кръст за прицелване, при който вече бяха отчетени неговата собствена скорост и ъгълът на стрелба.
Първият бронетранспортьор получи сто снаряда и се пръсна. Вдигайки леко нос, Дон закова движещия се кръст върху плексигласа на задницата на втората машина. Видя как резервоарът за горивото експлодира, после дръпна нагоре, преобърна се и кафявата пустиня се появи над главата му.
Уокър продължи да прави лупинги, после изведе самолета си отново
Долу в низината четиримата от САС бяха разбрали намека. Бяха се метнали в джипа и се носеха по протежение на пресъхналото корито, извън засадата. Никога нямаше да разберат кой ги е „засякъл“ — най-вероятно бродещи овчари — и бе издал местоположението им, но много добре знаеха кой им бе спасил живота.
Самолетите се вдигнаха и полетяха право към границата, където ги чакаше танкерът.
Сержантът, който командваше патрула на САС, се казваше Питър Стивънсън. Той вдигна ръка към отдалечаващите се изтребители и рече:
— Не те познавам, приятел, но ти дължа много.
Оказа се, че госпожа Масловска разполага с едно „Сузуки“, за да си върши работата, и макар че никога не го бе управлявала като джип, тя настоя Тери Мартин да го вземе. Тръгна рано, макар полетът му до Лондон да беше чак в пет следобед, защото не знаеше колко ще се забави. Каза й, че има намерение да се върне най-късно в два.
Д-р Масловски трябваше да отиде на работа, но даде на Мартин карта, за да не се изгуби.
Тръгна нагоре по течението на река Мочо и отвъд Ливърмор откри пътя за мините, който тръгваше от Тесла.
Километър след километър къщите на предградието Ливърмор оставаха все по-далеч назад, а пред него ставаше все по-стръмно. Имаше късмет с времето. Зимата по тези места никога не е така студена, както може да е другаде в Щатите, но поради близостта с морето се образуват дебели и плътни облаци и често пада гъста мъгла. В този ден, 27 януари, небето беше синьо и свежо, въздухът спокоен и студен.
През предното стъкло виждаше далеч пред себе си ледения връх на планината Седър. На шестнайсет километра след отклонението излезе на черен път, който се придържаше към ръба на склона и водеше към пустошта.
Мина покрай една зелена къща, но Ломакс му беше казал да кара до края. След още пет километра откри дървената хижа с комин от грубо издялани камъни, от който се издигаше струя дим.
Спря в двора и слезе от колата. От обора надникна крава порода Джързи. Откъм задния двор на хижата долетяха ритмични звуци. Заобиколи и намери Татко Ломакс, застанал на една канара, надвесена над долината и течащата отдолу река.
Беше на седемдесет и пет години и въпреки загрижеността на Санди имаше вид на човек, дето ще пребори и мечка гризли. Висок около метър и осемдесет и пет, облечен с мръсни дънки и карирана
риза, възрастният учен цепеше дърва с такава лекота, сякаш режеше хляб.Снежнобялата коса се спускаше до раменете, а брадичката му се очертаваше от бакенбарди с цвят на слонова кост. От отворената яка на ризата се подаваха още бели къдри и той сякаш не изпитваше студ, въпреки че Тери Мартин се свиваше в топлия си подплатен анорак.
— Значи ме намерихте? Чух, че идвате — рече Ломакс и разцепи последното дърво с един удар. Сетне остави брадвата и подаде ръка на посетителя си. Ломакс посочи един пън, а той седна на съседния.
— Доктор Мартин, така ли?
— Да.
— От Англия?
— Да.
Ломакс бръкна в джоба на ризата, извади тютюн и оризова хартия и започна да си свива цигара.
— Да не си от онези, дето много държат на правилата, а?
— Не, смятам, че не съм.
Ломакс изръмжа одобрително.
— Имах един такъв доктор, дето все към правила се придържаше. Караше ми се да не пуша.
Мартин отбеляза миналото време.
— Предполагам, че сте се отказали от него?
— Ами. Той се отказа от мен. Умря миналата седмица. На петдесет и шест. Стрес. Какво ви води насам?
Мартин бръкна в дипломатическото си куфарче.
— Трябва предварително да ви се извиня. Вероятно си губя времето, както и вашето. Но дали бихте хвърлили поглед на това?
Ломакс взе подадената му снимка и се вгледа в нея.
— Наистина ли сте от Англия?
— Да.
— И сте минали целия този път, за да ми покажете това?
— Познато ли ви е?
— Би трябвало. Прекарах пет години от живота си там.
Мартин зяпна стъписан.
— Значи дори сте били там?
— Живях там пет години.
— В Тармия ли?
— Ами да. Това не е в Оук Ридж, нали.
Мартин преглътна няколко пъти.
— Доктор Ломакс, тази снимка е направена преди шест дни от изтребител на американската флота, летял над бомбардиран завод в Ирак.
Ломакс вдигна поглед, очите му бяха яркосини под надвиснали бели вежди, сетне отново се вгледа в снимката и накрая рече:
— Мамка му, предупредих ги копелдаците му с копелдаци. Преди три години. Доклад им написах, че страните от Третия свят ще прибегнат точно до тази технология.
— И какво стана с него?
— О, сигурно са го хвърлили на боклука.
— Кои?
— Нали знаете, дървените глави с козирки.
— А тези дискове, фризбитата в завода, те какво представляват?
— Това са калутрони. А това на снимката е копие на едновремешния завод в Оук Ридж.
— Калу… как беше?
Ломакс вдигна отново поглед.
— Вие не сте доктор по естествени науки. Не сте и физик, така ли?
— Не. Занимавам се с арабистика.
Ломакс изръмжа, сякаш да не си физик е нещо срамно.
— Калутрони. Калифорнийски циклотрони. Накратко калутрони.
— Какво правят те?
— Електромагнитна изотопна сепарация. На вашия език те рафинират суровия уран 238, за да извлекат от него годния за бомба уран 235. И казвате, че това нещо е заснето в Ирак?