Южная пустошь 4
Шрифт:
Не прошло и четверти свечи, как мы покинули стоянку, оставив после себя мешанину из грязи и свежевыпавшего снега с черными пятнами от шатров. Обычно, если нам приходилось ночевать под открытым небом, мы всегда старались оставить полянку в том же состоянии, в котором она была до нас, чтобы как можно сильнее затруднить поиск нашим преследователям. Но сейчас невозможно было что-то исправить. Первый снег, как чистый лист бумаги, невозможно прочертить по нему невидимую линию, окунув перво в чернила.
Аррам недовольно хмурился и то и дело оглядывался… По его приказу мы шли гуськом, след в след, чтобы попытаться скрыть, если не направление, то хотя бы численность
Вопреки опасениям нарваться на отряд амазонок, первая половина дня прошла на удивление спокойно. Через свечу после нашего отъезда, выглянувшее солнце мгновенно растопило снег, успокаивая и вселяя уверенность, что нас никто не заметил. После полудня мы выехали на тракт, ведущий в ближайший городок. Несмотря на близость столицы, а, возможно, именно по этой причине, мы так никого и не встретили на своем пути.
— Раньше здесь было довольно оживленно, — повернулся ко мне Аррам. Он ехал во главе отряда, а я следовала сразу за ним.
Я кивнула… В его глазах я видела отзвук своей собственной трагедии. Клария была разрушена немного раньше Яснограда, но сейчас это не имело никакого значения. Я понимала, что чувствует Аррам и его люди, а они понимали меня. Они рванули через половину мира, ради призрачного шанса спасти то, что осталось. И я точно так же готова была на все, чтобы сохранить мою страну. Пожалуй, только сейчас я осознала как сильно мы с ними похожи друг на друга и как сильно отличаемся от тех, кто не видел свой родной город разрушенным до основания…
— Когда-нибудь все будет так, как раньше, — ответила я. — Я верю, Аррам…
— И я верю, — тряхнул он головой и, отвернувшись, пришпорил лошадь.
Я не стала догонять его, сохранив прежний темп движения. Ему нужно было побыть одному… Как и мне… Я вытерла слезы и прокашлялась. Перед глазами снова стояли разрушенные дома Яснограда, а в ушах зазвенело от отчаянных криков людей, погребенных заживо… Проклятый Великий отец ответит за все, что совершил.
В городок, под названием Портож, мы заехали через две свечи после полудня. Ярмарка уже сворачивалась, но мы успели закупить продукты. Здесь наши пути должны были разойтись: мы отправлялись дальше к границам Монтийской Епархии, а Амил и Зелейна собирались вернуться назад в Аддию. Мы отошли к краю ярмарочной площади, и, спрятавшись в тени высоких стен городской ратуши, решили попрощаться. К тому же у нас с Зелейной было еще одно незаконченное дело.
— Мы хотели объединить артефакты, — напомнила я, вытаскивая из-за пазухи Зеркало Великой матери. Утром нам не хватило времени, а я очень хотела попробовать еще раз услышать сына, и убедиться, что у него все хорошо…
— Да, я помню, — кинула Зелейна и протянула мне свой амулет. — Вы первая…
Я обхватила их ладонями и закрыла глаза, чтобы легче было сосредоточится. Все же оживленная ярмарочная площадь не самое подходящее место для использования Древней магии.
— Вашу ж мать, — шепотом выругался Аррам, заставляя меня вздрогнуть и открыть глаза. — Файлина… Откуда она здесь?!
К нам, злорадно ухмыляясь, шествовала высокая, плечистая амазонка. Я впервые в жизни видела такую мощную женщину. Если бы ее поставить рядом с моим Дишланом, то, пожалуй, их легко можно было бы назвать братом и сестрой.
— Кого я вижу! — воскликнула она, заметив, что мы все смотрим в ее сторону. — Сам Аррам, раб, которого
королева выбрала в качестве отца своей дочери!— Что тебе нужно, Файлина? — Аррам выступил вперед и демонстративно положил ладонь на эфес меча.
— Я просто хотела узнать, — голосище у этой бабищи был под стать ее телосложению. Низкий, трубный. — Не ты ли наследил на полянке в шести свечах от Портожа? Хотя о чем я спрашиваю, — хмыкнула она, — конечно же, это был ты. Кто еще мог так бездарно раскрыть свое присутствие, как не раб, возомнивший себя человеком…
Она неприятно расхохоталась. За ее спиной собралось около двух десятков воительниц, возникших, казалось, из ниоткуда. И все они дружно скалились, глядя на нас. А у меня по спине пробежал холодок… Не знаю, кто такая Файлина, и почему она так не любит Аррама, но, совершенно точно, эта встреча не сулила нам ничего хорошего…
— Что тебе нужно, Файлина? — Аррам дернул плечом.
— От тебя? — хмыкнула она. — От тебя ничего, раб. А вот от твоей хозяйки… Кстати, где она?
— Не твое дело! — рявкнул Аррам, слегка вытаскивая меч из ножен, чтобы продемонстрировать свою готовность к бою.
— Теперь мое… — Файлина резко понизила громкость и добавила в голос злой ярости. — Теперь она никто и не сможет защитить тебя, раб… Если я захочу надеть на твою шею ошейник…
— Рискни, — оскалился наемник, обнажая меч и вставая в стойку. — Как свободный житель Королевства Кларин, я требую поединок чести! Либо ты, Файлина, либо я… И ты знаешь, я лучше сдохну, чем позволю кому бы то ни было изменить волю королевы Вайдилы, подарившей мне свободу.
— Драться с тобой, — скривилась Файдила, — презренным рабом?! Ты слишком высокого мнения о себе, раб! Поединок чести возможен только с той, которая решит побороться со мной за твою свободу и свободу всех остальных мужчин в вашем отряде. А вас, — она рассмеялась, — мы просто убьем…
Она взмахнула рукой и воительницы за ее спиной, единым движением достали кинжалы…
Наемники, выступив вперед из-за наших спин, тоже вынули мечи. Их было намного меньше, но все они, как и Аррам, готовы были умереть за свою свободу.
Вот только меня это совершенно не устраивало: выходить на бой с Файдилой было так же рискованно, как всей командой, дружно выпрыгнуть с корабля в открытом море. Если вас никто не спасет, то вы все умрете… Но всегда можно было договориться. И хотя я не представляла, что можно предложить амазонке, тем не менее сделала шаг вперед:
— Меня зовут Елина… Аррам и его люди сопровождают меня, и прежде чем начинать спор с ним, тебе следовало поговорить со мной.
— Поговорить? — расхохоталась Файлина. И резко оборвав смех, направила кинжал в мою сторону, — я признаю только один разговор: поединок чести. Ты готова рискнуть? Тогда давай, выходи на бой! Один на один. Победителю достанутся все мужчины.
— А со мной?! — звонкий голос Хейлены раздался из-за моей спины. — Со мной ты готова сразиться в поединке чести за этих мужчин?
Глава 12
— Это еще что за комар? — удивленно вскинула брови амазонка.
— Очень маленький и злобный комар, — Хелейна вышла вперед, держа в руках кинжал с длинной алой лентой, — победивший измененную тварь в Мертвых холмах. И способный сокрушить тебя, толстая корова!
— Мы можем договориться без боя, — попыталась я остановить кровопролитие. — Я заплачу тебе. Золото, драгоценные камни… Сколько ты хочешь?
Но Файлина даже не взглянула на меня, она пристально смотрела на маленькую Хелейну, которая точно так же не отрывала от нее взгляда.