Заговоры: Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул
Шрифт:
Такъ гд же мсто заговора въ ряду другихъ видовъ поэтическаго творчества? Прежде всего — что это, эпическое, лирическое или драматическое творчество? Ни то, ни другое, ни третье. Или врне — и то, и другое, и третье, и даже четвертое, поскольку заговоръ является въ прозаическомъ вид. Съ теоретической стороны тмъ и интересенъ заговоръ, что онъ является отличнымъ представителемъ примитивнаго синкретическаго творчества, изъ котораго дифференцировались потомъ отдльные поэтическіе виды. Поскольку заговоръ заключаетъ въ себ элементъ дйствія, онъ относится къ драматическому творчеству. Здсь мы находимъ т , ячейки, изъ которыхъ потомъ развилось драматическое дйствіе; здсь мы видимъ, какъ къ . присоединялись , можемъ прослдить зарожденіе ихъ. Зародыши драматическаго творчества были именно въ заклинаніяхъ и заговорахъ. Но въ благопріятныя условія для развитія ихъ попали далеко не вс заклинанія. Естественно, что заговоры частнаго характера, т. е. исполнявшіеся въ интересахъ отдльнаго лица, не получили дальнйшаго развитія въ этомъ направленіи, такъ какъ не находили необходимой для себя общественной поддержки. Въ боле благопріятныхъ условіяхъ стояли заклинанія коллективныя, общественныя, т. е. совершавшіяся цлою группой въ интересахъ общины. Коллективныя заклинанія представляютъ уже сплошь да рядомъ рельефно выраженныя характерныя черты драмы: синкретизмъ дйствія, мимики и слова. Но судьба и этихъ заклинаній была различна. Ршительнымъ моментомъ для дальнйшаго развитія заклинанія является отношеніе его къ культу. Оно могло обратиться либо въ культъ, либо въ простой обрядъ, не имющій никакого касательства съ культомъ. Изслдованіе Фрэзера1) показало, въ какомъ отношеніи къ заклинанію стоятъ нкоторые арійскіе культы, а въ частности культъ Діониса и Деметры, что для насъ особенно важно. Съ другой стороны достаточно опредленно уже установлено и отношеніе обряда къ заклинанію2). Въ томъ и другомъ случа въ основ усматривается заклинаніе. Понятно, что судьба драматическаго элемента въ культ
Аналогичныя отношенія можно установить между заговоромъ и лирикой. Поскольку заговоръ заключаетъ въ себ отголоски душевныхъ переживаній своихъ творцовъ, онъ лириченъ. И судьба хранящихся въ немъ лирическихъ задатковъ также, главнымъ образомъ, зависла отъ соціальнаго значенія заговора и отношенія его къ культу. Если лирическій заговоръ примыкалъ къ культу, то онъ обращался въ религіозную пснь, молитву, гимнъ; если же оставался вн культа, изъ него развивалась обрядовая псня-заклинаніе. Потомъ характеръ заклинанія утрачивался. Если для Потебни заговоръ — Limus ut hic durescit et haec ut cera liquescit uno eodemque igni, sic — nostro Daphnis amore — безъ сомннія есть молитва3), то мн кажется, что слдующая, распваемая и понын народомъ на купальскихъ играхъ псня восходитъ къ источнику однородному съ источникомъ латинскаго заговора.
,Oj na Kupajli, oh`o'n hor'yt
A u Iwana serce bol'yt’.
Nech`aj bol'yt’, nech`aj znaje,
Nech`aj inszoji ne zajmaje,
Nech`aj jidn`u Hannu maje1 {Ой, на Купале огонь горит / А у Ивана сердце болит / Пусть болит, пусть знает / Пусть другую не берет, / Пусть одну Ганну берет.}).
Оба произведенія возникли, надо полагать, изъ чары-присушки (см. гл. V).
Наконецъ, третій элементъ заговора — эпическій. Вліяніе на соотвтствующій видъ народной поэзіи онъ, кажется, имлъ очень незначительное (въ частности на созданіе апокрифическихъ сюжетовъ). Зато въ развитіи самого заговора онъ имлъ ршающее значеніе. Два первыхъ элемента должны были отступить предъ послднимъ. Въ заговорахъ отразились любопытные пріемы эпическаго творчества примитивнаго ума. Изслдованіе главнымъ образомъ эпическихъ сюжетовъ заговора и составитъ центръ настоящей работы.
Таковъ литературный интересъ изученія заговора. Но не мене интересенъ онъ и съ другихъ точекъ зрнія. На исторіи заговора, какъ увидимъ, отразилась, напр., одна изъ самыхъ драгоцнныхъ чертъ человческаго разума. Та именно, которая движетъ человчество по пути прогресса во всхъ областяхъ. Можетъ быть, это утвержденіе покажется парадоксомъ. Въ заговорахъ привыкли видть, напротивъ, проявленіе глупости человческой. Однако это не такъ. Постоянное стремленіе отыскать причину даннаго явленія, объяснить непонятное — вотъ что было главнымъ двигателемъ въ исторіи заговора. Вковчный вопросъ „почему?“ появлялся на каждой исторической ступени заговора. Каждая послдующая ступень была отвтомъ на него. И, если мы теперь съ улыбкой готовы смотрть на создавшуюся такимъ образомъ наивную систему, мене всхъ виноваты въ этомъ творцы ея.
I
Обзоръ изслдованій заговоровъ
Уже многіе ученые обращали вниманіе на заговорную литературу. Выводы, къ какимъ они приходили, можно найти въ двухъ послднихъ крупныхъ трудахъ по этому вопросу — Ветухова и Мансикка. Однако я считаю не лишнимъ и въ своей работ предложить подобный обзоръ по слдующимъ соображеніямъ. Боле подробный очеркъ (Мансикка) написанъ на нмецкомъ язык. Кром того оба они страдаютъ извстными недостатками. Очеркъ Ветухова не полонъ, представляетъ изъ себя рядъ механическихъ выписокъ изъ разсматриваемыхъ авторовъ и не выясняетъ надлежащимъ образомъ преемственности въ развитіи идей. Что же касается работы Мансикка, то онъ, избжавши этихъ недостатковъ, впалъ въ другую крайность: въ его работ иногда попадается черезчуръ уже свободное изложеніе, не всегда отвчающее истин. Оба очерка включаютъ работы только русскихъ ученыхъ. А такъ какъ мн во время своей работы пришлось до нкоторой степени познакомиться съ иностранной литературой, хотя, къ сожалнію, въ очень небольшомъ объем, то я считаю не безынтереснымъ сопоставить эти данныя съ выводами нашихъ ученыхъ.
Первымъ изъ русскихъ изслдователей, обратившихъ вниманіе на заговоры, былъ И. Сахаровъ. Въ середин тридцатыхъ годовъ прошлаго столтія онъ издалъ „Сказанія русскаго народа“. Одна изъ частей труда озаглавлена „Русское народное чернокнижіе“. Она распадается на 4 отдла: 1) кудесничество1), 2) чародйство, 3) знахарство и 4) ворожба. Чмъ авторъ руководствовался при такой классификаціи — не извстно. Поясненія, какія онъ даетъ по поводу классификаціи, ничего не уясняютъ. Напр., о третьей групп онъ говоритъ: „Русское знахарство излагаетъ отъявленные обманы знахарей“1). Сахаровъ убжденъ, что „тайныя сказанія русскаго народа (чернокнижіе) всегда существовали въ одной семейной жизни, и никогда не были мнніемъ общественнымъ“2). Насколько ошибочно было его убжденіе, показали позднйшія историческія разысканія. Да и самъ авторъ, длая историческій очеркъ суеврія на Руси, сообшаетъ цлый рядъ фактовъ, доказывающихъ противное. „Русскій народъ никогда не создавалъ думъ для тайныхъ созданій“, говоритъ дале Сахаровъ: „онъ только перенесъ ихъ изъ всеобщаго міроваго Чернокнижія въ свою семейную жизнь“3). По его мннію, все это созданіе древняго міра, который сосредоточивался на Восток. А міръ новый ничего своего не создалъ. Индія — отчизна тайныхъ сказаній. „Избранные люди Египта и Персіи, посщая Индію, изучали тамъ тайныя сказанія, и возвращаясь на свою родину, высказывали ихъ своимъ сородичамъ. Греція подслушала вс эти сказанія и передала Риму и за нимъ грядущимъ поколніямъ“4). Въ доказательство этого Сахаровъ разсматриваетъ длинный рядъ всевозможныхъ мистагоговъ, сортилеговъ, керомантій, онихомантій и т. д. Всякая черта сходства ихъ съ русскими „сказаніями“ въ его глазахъ является доказательствомъ того, что эти-то „мантіи“ всхъ родовъ и были источниками
русскихъ „сказаній“. „Люди бывалые изъ нашихъ предковъ въ чужихъ странахъ, и чужеземщина, приходившая на нашу родину, разсказывали въ семейныхъ бесдахъ о существованіи Чернокнижія въ чужихъ земляхъ. Эти разсказы, западая въ сердца простодушныя, переходили изъ рода въ родъ и клеймились суевріемъ нашихъ предковъ“5). Вотъ къ какимъ выводамъ приходитъ Сахаровъ, стараяся раскрыть происхожденіе русскаго „чернокнижія“. Въ глазахъ его „вс кудесническіе заговоры есть совершенный вздоръ, созданный для обольщенія народа“1). Въ заключеніе онъ обращаетъ вниманіе на то, какъ много поэзіи сохранилось въ заговорахъ и при томъ поэзіи чисто русской. Создавшаяся такимъ образомъ путаница представленій на счетъ происхожденія заговоровъ и выразилась въ слдующей неуклюжей фраз: „Мы также не смемъ допустить здсь сомннія, что эта поэзія не была до послдней степени подражательною; но совсмъ тмъ въ ней есть и самобытное“2). Изслдованіе Сахарова не удовлетворяетъ самымъ элементарнымъ научнымъ требованіямъ и не представляетъ съ этой стороны никакой цнности. Цненъ только собранный имъ матеріалъ, и то съ оговорками. Да и самъ Сахаровъ, опубликовывая заговоры, кажется, имлъ въ виду главнымъ образомъ не научныя, а просвтительныя цли. Онъ опубликовываетъ ихъ „съ цлью разоблачить таинственныя ожиданія простого народа“. „Прилагая по возможности объясненія этимъ затйливымъ вымысламъ, мы уврены“, говоритъ авторъ: „что простодушные люди поймутъ свое ослпленіе… Съ этою цлію избраны здсь только т, которыя боле всхъ памятны“3). Но выборъ матеріала обусловливался не только этимъ, а и другими соображеніями. „Такъ одного мы не могли вмстить здсь по внутренему нашему убжденію, какъ оскорбительнаго для современнаго просвщенія; другое представлялось противнымъ нашей жизни и нашимъ отношеніямъ“4). Не знаю, насколько справедлива высказанная, вслдъ за Пыпинымъ, Мансикка догадка, что въ этихъ словахъ скрывается намекъ на цензурный гнетъ5). Изъ всего характера труда видно, что авторъ поступилъ бы такъ же и безъ того. Онъ все свое вниманіе направляетъ на то,12
чтобы раскрыть „отъявленные обманы знахарей“, и не пропускаетъ ни одного удобнаго случая побуждать помщиковъ и приходскихъ священниковъ истреблять это зло. Наконецъ, надо еще обратить вниманіе и на то, что къ матеріалу, сообщаемому, Сахаровымъ{Современную оценку книги Сахарова см.: Аникин В. П. Жизнь, взгляды и труды И. П. Сахарова // Сказания русского народа, собранные И. П. Сахаровым. М., 1989, с. 12–14.} надо относиться очень осторожно. Онъ безспорно подвергся искаженіямъ со стороны собирателя. Авторъ признается: „Во всхъ народныхъ сказаніяхъ мы часто сохраняли многія слова, подслушанныя въ сельскихъ разговорахъ, имющихъ (sic) совершенно другое значеніе въ современной нашей жизни“1). А, слдовательно, часто и не сохраняли. Правда, на счеть кудесничества онъ говоритъ, что оно сообщается „безъ перемны понятій и словъ“2). — Такова первая работа въ нашей области. Первая не только у русскихъ, но, кажется, и въ Европ. Конечно, существовали изслдованія демонологовъ и даже на цлыя столтія раньше; но такъ широко поставилъ вопросъ, привлекши къ длу чисто народный матеріалъ, впервые Сахаровъ. Не смотря на вс свои недостатки, которые въ настоящее время были бы никому не простительны, работа Сахарова была крупнымъ явленіемъ въ свое время. Вспомнимъ, что въ 30-хъ годахъ было не только у насъ, а и на Запад. Во Франціи еще въ 1886 г. въ журнал M'elusine была помщена статья о суевріи, которую авторъ, приведя два старинныхъ заговора, заканчиваетъ словами: „Такія формулы, безъ сомннія, существуютъ въ большомъ числ. Когда же возьмутся за мысль собирать и сравнивать ихъ?“3). Собирать-то французы скоро стали, хотя и очень вяло; но когда они будуть ихъ „сравнивать“, этого и теперь все еще приходится ждать.
Вскор посл Сахарова выступилъ на томъ же поприщ Даль. Онъ уже заявляетъ, что въ заговорахъ „кроется не одинъ только обманъ, а еще что-нибудь другое“, и увренъ, что многое изъ области заговора можно перевести въ область естественныхъ наукъ4). При описаніи вншней стороны заговора, Даль отмчаетъ вступленіе, дале „иносказаніе или примръ“ (то, что потомъ получило названіе эпической части), потомъ обращеніе къ частному случаю и, наконецъ, закрпку, хотя онъ ее такъ тоже еще не называетъ1). Это первыя строки, посвященныя изслдователями морфологіи заговора. Въ содержаніи заговоровъ обращаетъ онъ вниманіе на смшеніе религіозныхъ и суеврныхъ понятій2). Однако и этотъ ученый самые заговоры объявляетъ болтовней и воздерживается отъ дальнйшаго ихъ изслдованія, а всю суть дла видитъ въ томъ, какъ они производятся и какими обрядами сопровождаются. Интересно то обстоятельство, что авторъ постоянно ссылается на свои личные опыты, продланные имъ съ цлью проврить различные знахарскіе пріемы. Дйствіе нкоторыхъ изъ нихъ онъ признаетъ и ищетъ имъ объясненія въ „животномъ магнетизм“3).
Таковы были первые изслдователи заговора. Они не принадлежали еще къ научнымъ школамъ. У нихъ не было строго научныхъ методовъ. Но тмъ не мене они выдвинули и пытались разршить вопросы, и до сихъ поръ остающіеся спорными. Ими были поставлены на очередь слдующіе вопросы: 1) мсто и время происхожденія заговоровъ, 2) пути ихъ распространенія, 3) степень національнаго элемента въ нихъ, 4) отношеніе заговоровъ къ поэзіи, 5) смшеніе христіанскихъ и языческихъ представленій, 6) морфологія заговора, 7) отношеніе заговора къ гипнотизму. Крупная заслуга заключается уже въ одной постановк этихъ вопросовъ. Собственно же научное изслдованіе заговора началось значительно позже, когда у насъ появились послдователи Гриммовской школы. Заговоры, считавшіеся тогда безусловно чисто народнымъ произведеніемъ, глубокой старины, не могли не привлечь къ себ вниманія „археологическихъ романтиковъ“. Первымъ изъ нихъ былъ.Буслаевъ Онъ уже иначе смотритъ на заговоры, чмъ Сахаровъ и Даль, и требуетъ мста для нихъ въ исторіи литературы, ссылаясь на примръ
14
нмцевъ. „Нмцы дали почетное мсто въ исторіи своей литературы двумъ коротенькимъ заговорамъ, сохранившимся въ рукописи X в.: неужели мы, не столь богатые, какъ Нмцы, древними поэтическими памятниками, не допустимъ въ исторію нашей литературы приведенныхъ мною и многихъ другихъ, исполненныхъ высокой поэзіи заговоровъ?“1). Для выясненія взглядовъ Буслаева на заговоры лучше всего остановиться на его стать „О сродств одного русскаго заклятія съ нмецкимъ“. Дло идетъ о знаменитомъ второмъ Мерзебургскомъ заговор, опубликованномъ въ 1841 году. Установивши сходство двухъ заговоровъ, Буслаевъ ставитъ вопросъ: кто же у кого заимствовалъ? И отвчаетъ: „Нмцы не брали у насъ, ни мы у Нмцевъ того врованія, которое лежитъ въ основ сходныхъ заклинаній“2). Сходство преданій объясняется родствомъ племенъ и однообразіемъ для всхъ законовъ мышленія. „Кром общечеловческаго родства между преданіями различныхъ народовъ, есть еще родство преданій племенное, состоящее въ связи съ родствомъ языковъ… Потому-то и не удивительно, что народы Индо-Европейскіе, родственные по своимъ языкамъ, являютъ замчательное сходство въ своихъ преданіяхъ, и тмъ разительне, чмъ преданіе древне“3). Возникновеніе заговоровъ возводится къ глубокой древности: „заклинанія идутъ непосредственно отъ періода языческаго, стоятъ въ тснйшей связи съ первобытной эпической поэзіею, входятъ въ древнйшій эпическій миъ, какъ отдльные эпизоды“4). Обратимъ вниманіе на подчеркнутыя слова. Это первое разграниченіе собственно заговора, „заклятія“, и эпической части, своеобразно потомъ высказанное Потебней и имвшее громадное значеніе для установленія происхожденія заговоровъ. По поводу двухъ разбираемыхъ заговоровъ авторъ замчаетъ: „наше произведеніе, содержа въ себ остатокъ древнйшей формулы, сохранило только самый
15
заговоръ1)… Нмецкое же къ заклятію1) присовокупило цлую басню о событіи, по случаю котораго будто-бы возникло заклятіе“2). Слдовательно, у нмцевъ въ данномъ случа заклятіе вошло „въ эпическій миъ, какъ отдльный эпизодъ“. Очень цнное наблюденіе, сдланное Буслаевымъ, однако осталось для него безплоднымъ. Стараясь объяснить происхожденіе заклятій, онъ сближаетъ ихъ съ индійскими мантрами или величаніями и находитъ между ними нкоторое сходство. Но „заговоръ позднйшей эпохи теряетъ и эти послдніе остатки жреческаго періода, оставляя за собой только силу клятвы, цлебную или вредоносную, но совершенно забывая первоначальныя обстоятельства заклятія“3). Такимъ образомъ, отдливши было эпическую часть, какъ несущественную, авторъ всетаки признаетъ, что въ глубокой древности-то заклятія, такъ сказать, „отстоялись“ отъ эпическаго миа. Цлое забылось, а эпизодъ сохранился. „Мантра переходитъ въ заклятіе еще въ эпоху Ведъ: заклятіе есть позднйшій видъ мантры… Съ теченіемъ времени заклятіе теряетъ мало-по-малу первоначальныя черты мантры, отрывается отъ эпическаго цлаго и забываетъ величанья божествъ; но сила клятвы остается въ нерушимости, какъ сила вщаго слова“3). Дале слдуетъ очень цнная догадка, въ рукахъ позднйшихъ изслдователей оказавшая крупныя услуги, но у Буслаева опять оставшаяся безплодной. „Брагмана, какъ обрядъ и обычай, доле удерживается въ преданіи, такъ что силою обычая могли держаться до позднйшихъ временъ самыя заклятія… Знахари и вдьмы позднйшей эпохи, утративъ живую связь съ языческими божествами, вовсе не помнятъ мантры — если позволено здсь выражаться языкомъ Ведъ: всю сущность дла полагаютъ они въ языческомъ обряд“4). Вдь это ничто иное, какъ указаніе на связь заклятія съ