Закон дороги
Шрифт:
Уж Скайяр-то чувствовал. Более того, он прекрасно понимал, на что это похоже. То же самое творилось с его леди на Запретном континенте, когда она слишком далеко ушла по дороге чужой смерти, спасая умирающего Даля. Сейчас она, конечно, никого не пыталась вытащить из-за черты, но сильно переживая гибель пациентов, невольно оказалась чересчур близко к Серому Тракту. Отсюда и холод, и окутавшее её молчание… а заодно и куда большая уязвимость перед чужим колдовством.
— Да, Скай. Вокруг нее будто лютая зима…
— И вы по-прежнему думаете, что кто-то кроме вас сумеет ее… согреть?
— Пойду-ка я чай с душистыми травами вам приготовлю, — Одри передернула плечами, — а то мне от ваших речей холодно, — идем, Орданн, пусть они поговорят откровенно.
Найденыш хотел что-то возразить, но не успел. По лестнице только что не скатился Герт. Капюшон свалился на плечи, лицо было белее мела, а в серых глазах бился испуг.
— Так нельзя! Такого не может быть! Если кто-то глух и ничего не хочет слышать, то я бессилен! — выкрикнул он и пулей вылетел в дверь.
— Хвосссст подбери, замерзсссснет! — прошипел вслед Скайяр.
— Почему хвост?! — давя неуместный смех, спросил найденыш.
— Ну, он же сам просил превратить его в крысу, — подмигнул ему синеглазый. Он повернулся к лестнице, только Лоцмана там уже не было.
— А и правда, завари-ка чаю, красавица, — лучезарно улыбнулся Скай деревенской колдунье. От такой улыбки невозможно было не растаять, — а печенье у тебя есть?
— Ореховое, медовое, с корицей…
— А сырное?
— Да где ж его купишь-то!
— Сами сделаем. Хочешь, научу? Пойдем-ка на кухню, там куда теплее, а тут пока еще протопится, — синеглазый заглянул в холодную пасть камина, что-то неслышно шепнул, и дрова занялись веселым пламенем.
Орданн бросил ревнивый взгляд на свою колдунью. Ишь, как разулыбалась, а все этот, змей синеглазый! И откуда только взялся! Ничего, он потом все про него расспросит — у Даррена или Тайри. А будет к Одри приставать…
Но змей не приставал. Он с крайне глубокомысленным видом натирал на терке сыр, что-то напевая себе под нос.
— Тайри! Тайри! — она не откликнулась, и Даррен, припомнив любимую присказку Одри про то, что молчание — знак согласия, вошел. И мгновенно угодил в зиму. Вроде бы ничего не изменилось, но лицо лизнул морозный ветер, отчего кожа на щеках мгновенно онемела. Сквозняк, которого здесь быть не могло, пробежался ледяными пальцами по спине, погладил по плечу и свернулся колючим клубком против сердца.
Хранительница сидела в кресле, прямая, как свеча, и неподвижно смотрела в темноту за окном. Она вряд ли что-то замечала вокруг. Перед ее мысленным взором было сейчас бесконечное снежное поле. Где-то там потерялись мальчик и девочка, будущий художник и волшебница, и найти их было уже нельзя — ветер замел все следы. Было пусто и холодно на душе, силы иссякли, как и желание куда-либо двигаться. Зачем? Для чего? Настоящее отдавало полынной горечью и безнадежностью, а прошлое все состояло из бесконечно яркой любви и непонятно как пережитой боли, и заглядывать туда было равносильно смерти.
Хотя, какая разница? В настоящем все та же смерть ходит кругами, не желая отступаться, а будущего, в сущности, нет. И если внутри такой лютый холод, то пусть и снаружи он будет. Это оттаивать больно, а замерзать слаще сладкого…Даррен понял, что видит наяву то, что происходило с Тайри “по ту сторону”. Подчиняясь странному, будто и не своему, наитию, он сбросил с плеч камзол, разорвал на груди рубашку и прижал бледную и легкую, как пушинка, целительницу к себе, пряча в золотистом свете, затопившем кожу. Белые, без кровинки, пальцы казались настолько хрупкими, что к ним страшно было прикоснуться. Лоцман осторожно накрыл ладонь Тайри своей и тихо-тихо сказал:
— Ты не исчезнешь, птица моя серебряная, потому что я не позволю. Я всегда буду с тобой, что бы ни случилось.
Целительница не ответила, только прильнула щекой к его плечу. Зеленоглазый очень осторожно укутал ее в свой Огонь, заглянул в глаза.
— Горячо, — всхлипнула Тайри, — больно…
Даррен не выпустил ее, обнял крепче беззвучно вздрагивающие плечи. Пусть лучше плачет, чем тонет в пустоте и холоде. Вместе они справятся с чем угодно, и с этой заразой тоже, и больше никто не умрет — так… Недаром же в его родном мире говорят, что двоим открываются такие пути, которые не увидишь в одиночку.
Холод бежал, как и положено врагу, и о нем напоминал только жалко поникший цветок на окне.
— Спасибо, — хрипло сказала Тайри, — ты снова меня спасаешь, Дар.
— Извини, я никому не могу доверить такое важное дело, — ответил Лоцман, а сам подумал, что, если бы не Скайяр… — тебе уже лучше?
— Насколько это возможно. Похоже, я со своим самокопанием чуть все не загубила.
— Я тебя очень прошу, не надо больше копать так… глубоко.
— Обещаю. Надеюсь, в мою бездну никто, кроме меня, не провалился?
Даррен вспомнил лицо бесславно ретировавшегося Мудрого и ответил честно:
— Нет. Хотя, мог бы. Зато ты разбудила Ская.
— Что же я такого учинила… ой! — леди Даллет обнаружила разорванную рубашку Даррена, с ужасом взглянула на предполагаемое “дело рук своих”, — это… тоже я?
— Нет, — рассмеялся зеленоглазый маг, — это я сам. Так надо было. Не обращай внимания…
Тайри соединила края ткани вместе, провела рукой сверху вниз — и рубашка стала целой.
— Как это…
— Восстановление по подобию, школьный курс для юных леди, — рассеянно произнесла целительница и отстранилась мягко. Сказать честно, ей и вовсе не хотелось этого делать. — Странно, пустяковое ведь колдовство, а сил отняло…
— Тебе надо отдохнуть, хотя бы до утра. А лучше пару дней посидеть дома.
— Какой тут отдых, Дар, пациенты ждать не будут, — покачала головой целительница, — хотя, я теперь и не знаю, помогает им моя магия, или я просто убедила себя в этом. Совсем недавно я сомневалась в силах нашего Орданна, — она нервно дернула уголком рта, — еще учить его вздумала. Следовало бы начать с себя.
Даррен подхватил с пола упавший плед, укутал Тайри от шеи до пяток, усадил в кресло и сам пристроился рядом, на массивном подлокотнике.