Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
— Вот этими самыми руками сделала и шкатулку, и вазы. Цветы тоже сама вырастила. Это всё вам, Лиам.
Граф посмотрел на подарок и не взял у меня шкатулку.
Он как-то медленно повернулся и взглянул на дворецкого, у которого было выражение лица как у того места, на котором сидят. Лиам опустил взгляд на маленькую шкатулку в руке Сэма.
Снова медленно повернулся и посмотрел на меня, да нахмурился.
А я опять заговорила, заваливала мужчину информацией о своём подарке:
— Понимаете, в моём мире в одном из учений пионы означают мужское начало и дарят положительную
К концу своего монолога мой голос звучал тихо и как-то беспомощно.
Лиам молчал.
Прижала шкатулку к груди.
— Вам не нравится… — мой голос прозвучал излишне разочаровано.
Блин, а я так старалась.
Эти вазы и шкатулку планировала продать подороже, но решила подарить будущему супругу.
Вроде как шаг навстречу. Или что-то типа того.
А ещё цветы.
Нежнейшие розовые и белые пионы как будто оживили эту мрачноватую гостиную.
Комната словно задышала нежностью и светом.
А их изящный утончённый аромат настраивал на романтичный лад.
Самые лучшие сорта, самые идеальные цветы отобрала. Каждый аккуратно и бережно запаковала в ящики, использовала дорогущие артефакты для сохранения цветов. И как итог, мой подарок радости не вызвал.
И хотела было небрежно бросить свой подарок в один из ящиков, как вдруг, Лиам перехватил мои руки. Очень мягко взял их, сжал и произнёс каким-то надломленным голосом:
— Аврора… Это… невероятно. Мне нравится. Клянусь. Но я не привык получать подарки и… тем более цветы, да такие красивые. И вы своими руками это всё сделали…
Наконец, с каким-то благоговением он взял у меня шкатулку. Потрогал каждый лепесток, листик, резные украшения. Поднял крышку.
Внутри она была с мягким дном, обитым шёлковой тканью.
— Для украшений, писем… или других мелочей… — пробормотала смущённо.
— Бесподобно, Аврора… — прошептал мужчина. — Я… не ожидал. Благодарю.
Поставил шкатулку на столик, потом подошёл к вазе, что стояла на высоком столике.
Всего я привезла три вазы.
Высокая и тонкая заняла центральное место на журнальном столике, другая в виде амфоры среднего размера красовалась на высоком столике, а третья маленькая и пузатая идеально встала на каминную полку.
И во всех трёх стояли прекрасные пионы.
Лиам склонился над цветами и прикрыл глаза, когда ощутил их нежный запах. Он тихо проговорил:
— Теперь я знаю, как называется аромат, который вас окружает.
Он выпрямился, посмотрел на меня с нежностью и чуть печально и сказал:
— Пионы. Вы пахнете пионами, Аврора.
Я гулко сглотнула. Мои руки вдруг задрожали.
— Спасибо вам за этот волшебный подарок. Он тронул меня в самое сердце.
И на моих губах заиграла счастливая улыбка.
Ну вот, другое дело, теперь можно и домой ехать.P.S. Предлагаю вам обратить внимание на новую книгу Рины Чар "Алый пепел. Натянутая тетива"Жизнь полна неожиданностей, а сюрпризы поджидают на каждом шагу. Надежда оказалась в мире, который испытывает своих
детей на прочность.Из слабого зайчика превратиться в хищницу, готовую сражаться за себя и своих близких. Из лакомой добычи в охотницу, которая не прощает обид.Удастся ли ей преодолеть весь путь? Не сломаться и не потерять то, что действительно важно?ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ https:// /books/read/39581?chapter=1Глава 18
* * *
— АВРОРА —
Прощание выдалось довольно… странным.
Лиам словно не желал со мной расставаться.
Всё время искал предлог, чтобы я ещё немного задержалась.
То он пожелал проверить, не забыла ли я чего в спальне. Махнула рукой и сказала, что даже если и забыла, всё равно скоро вернусь.
Потом он ерошил волосы, переступал с ноги на ногу и предлагал мне выпить чаю, лимонаду, воды, вина…
Я снова отказалась, с улыбкой сославшись, что в дорогу напиться жидкостей не самая лучшая идея.
А вдруг мне приспичит по-маленькому, а в округе будут лишь одни кусты, да мимо проезжающие экипажи?
После граф предложил ещё раз осмотреть экипаж, что он цел, невредим, а то не допустите силы небесные, если где-то гайка ослабла, или в обивке ниточка вылезла.
Тут уже своё слово вставил дворецкий. Он сказал с невозмутимостью в голосе и абсолютно безэмоциональным выражением на лице, что экипаж Его Светлости в безупречном состоянии, коим даже король похвастать не сможет.
На эти слова Лиам смерил дворецкого таким убийственным взглядом, что я всерьёз забеспокоилась за жизнь господина Хаша.
Но потом мне пришла мысль, что Сэм давно служит у графа, и он явно осведомлён, на что Лиам способен. Даже в ипостаси зверя.
Больше аргументов, чтобы задержать меня подольше у графа не нашлось.
Он явно находился в растрёпанных и расстроенных чувствах и просто не хотел, чтобы я уезжала.
— Милорд, я скоро вернусь, — с улыбкой произнесла, глядя на то, как мужчину корёжит. — Вы даже соскучиться не успеете.
Вот вы представляете, да, как быстро и ловко я смогла пробраться в его мысли? В душу и сердце я ему вряд ли так быстро запала, но вот под кожу уже точно пробралась.
Лиам ответил:
— Аврора, прошу вас, обращайтесь ко мне по имени. Всё-таки нас почти поженили…
Ключевое слово «почти». Но это ещё не значит, что «уже».
— Договорились, — кивнула с серьёзной миной и произнесла его имя: — Лиам.
— Так лучше, — улыбнулся он неуверенно. Длинно вздохнул и сказал: — Впервые в жизни я не хочу расставаться с женщиной. Обычно я был рад, когда они покидали мой дом, а сейчас…
Мужчина снова провёл длинными пальцами по своим растрёпанным волосам, впился взглядом в моё лицо, словно пытался запечатлеть мой образ в памяти и сердце и закончил мысль:
— Аврора, я с нетерпением буду ждать вашего приезда. И молю вас, будьте осторожны в дороге. Не останавливайтесь. Не подбирайте путников. Просто езжайте до самого дома… А после, отправьте мне послание… Сэм, ты дал госпоже Даль адрес моей магической почты?
— Милорд, адрес у вашей невесты, — ответил дворецкий.