Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заря джедаев: В бесконечность
Шрифт:

От открывшегося зрелища у них перехватило дыхание.

Глава четырнадцатая

Печальная история

Возможно, это безумие — жить на Тайтоне, не имея прочной связи с Силой. Нельзя надолго погружаться в море, если у тебя нет жабр. Можно плавать на поверхности. Можно убежать.

Поэтому оставаться здесь нынче… чистое безумие.

Неизвестный
житель Тайтона. Год приблизительно 9000-й от Прибытия То-Йоров

Когда мастер Дэм-Паул будит Ланори, постучавшись к ней в дверь, девочка понимает: случилось что-то скверное. Она этого ожидала. Подобно чувству неотвратимой опасности, которое всегда ощущается в Энил Кеше из-за Пропасти, ее собственное восприятие уподобляло Дэла сжатой пружине. Ныне время пришло. Дэл сорвался.

— Глупец! — восклицает Дэм-Паул, пока они идут по коридору. — С момента вашего прибытия я знала, что он доставит неприятности. Как и мастер Кин'эйд.

— Из Став Кеша? — удивляется Ланори.

— Конечно. Ты думаешь, мастера-дже'дайи не обсуждают между собою тех, кто совершает Великое странствие?

— Что он натворил? — спрашивает Ланори.

— Он бежал в Бездну Ру. Подверг опасности жизни…

— Он пропал?! — выдыхает девочка.

— О нет. Его нашли. Достали оттуда и вернули назад. Они как раз сейчас подлетают.

Дэм-Паул взбегает по ступенькам и распахивает тяжелую дверь. Ревет ветер, капли дождя падают на пол, открывшийся взору квадрат ночного неба изрезан молниями Силы.

«Ах, Дэл, что же ты наделал?» — думает Ланори. Он ушел на четыре дня с группой странников под руководством Цюань-Яна, чтобы посетить Приразломье и собрать там образцы для алхимических лабораторий Энил Кеша. Поначалу девочка обрадовалась его отсутствию: это дало ей возможность спокойно учиться, не беспокоясь о выходках брата. Но три последние ночи ее посещали тревожные сны. Словно она знала, что вот-вот случится нечто ужасное.

Странница выходит из храма вслед за мастером-дже'дайи. Там уже кто-то есть — стоит на краю платформы, глядя на восток. Уже виден «Гонитель облаков», плавно снижающийся к одной из посадочных зон Храма наук.

— Мастер, — обернувшись, приветствует Дэм-Паул молодой человек. Ланори он едва удостаивает взглядом. — Мастер Цюань-Ян сообщает, что странник ничего не объяснил. Похоже, он в полном здравии.

— Хорошо, — откликается Дэм-Паул. — А остальные?

— У них недомогание после пребывания в Бездне. — Затем он пристально смотрит на Ланори. — Это место темных, опасных энергий.

Ланори заглядывает через поручни в Пропасть. Она ощущает дурноту, и рука Дэм-Паул поддерживает ее.

— Дыши глубже, — шепчет учитель. — Сила в тебе велика, поэтому Пропасть играет с тобой.

— Вы думаете, это игра? — спрашивает девочка.

Дэм-Паул загадочно улыбается:

— Просто фигура речи.

— И что теперь будет?

— Будет?

— С Дэлом.

Ей отвечает другой дже'дайи:

— Мы убедимся, что он в полном здравии и не пострадал от собственных выходок. Затем мы арестуем его и выдворим из Энил Кеша, как только наступит утро.

— Куда

выдворите?

Выражение лица дже'дайи мрачно.

— Оказавшись за пределами храма, он сможет направиться, куда ему угодно.

— В изгнание, — уточняет Ланори.

— Я считаю, что на самом деле мы спасаем ему жизнь.

«Значит, вот как заканчивается печальная повесть моего брата?» — думает Ланори. Но она считает, что это еще не конец. Дэл несет собственное бремя, которое тем тяжелее, чем больше он удаляется от Силы. В худших из ее снов брат находит свой конец — ужасающий и величественный.

— Я хотела бы дождаться его здесь, — говорит она. «Гонитель облаков» уже близко, видимый в разрывах туч. — Поговорить с ним, когда он прилетит.

— Я подожду вместе с тобой. — Дже'дайи кланяется. — Странник Скотт Юн.

Ланори начинает возражать, но тут понимает, что это не просьба.

— Ланори Брок, — представляется она.

— Я знаю, — улыбается Юн.

— Потом приведешь его ко мне, — говорит Дэм-Паул. — Я проверю, готов ли медотсек принять тех, кто не успел исцелиться.

Юн склоняет голову, и мастер-дже'дайи уходит.

Ланори смотрит на удаляющуюся женщину-катара и удивляется, почему Дэм-Паул так уверена в благополучном состоянии Дэла?

— Я принесу тебе куртку, — произносит Юн. — Холодает.

* * *

Мастер Цюань-Ян и остальные неожиданно долго добираются от посадочной зоны до храма. Юн пытается заговорить с Ланори, но мысли девочки заняты другим, она слишком обеспокоена, чтобы вести важные разговоры. Большую часть времени она стоит с закрытыми глазами, размышляя о глубоко личном.

Наконец Юн сообщает о прибытии. Они добираются до храма пешком, во главе идет Цюань-Ян. За ним следуют десятеро, троих несут на носилках. Она видит, что Дэл с ними, но, несмотря на это, кажется, что он держится особняком.

— Я пойду им навстречу, — говорит Юн. — Подожди здесь, я приведу твоего брата.

Ланори смотрит и ждет. Странники поднимаются по одной из «ног» храма, и Юн встречает их в дальнем конце смотровой площадки.

Дэл кажется еще более отстраненным от остальных, чем ей показалось поначалу. На его лице отсутствующее выражение, и он, похоже, вообще не сознает, где находится. «Он пострадал серьезнее, чем считает мастер Дэм-Паул», — думает Ланори. Но ей нужно подойти ближе, чтобы самой оценить его состояние. Девочка осознает, что, хотя минуло всего лишь четыре дня, она соскучилась по брату.

Цюань-Ян с остальными странниками отправляются в храм, а Юн касается плеча Дэла. Они вместе идут к Ланори под ударами ветров, дующих снизу, и тяжелых, теплых дождевых капель сверху.

— Дэл… — окликает девочка, когда они доходят до нее, но лицо брата заставляет ее осечься. Такое серьезное. Такое взрослое. В нем что-то изменилось, словно с тех пор, как она видела его в последний раз, он вырос, чтобы соответствовать миру, в котором будет жить. Он кажется самодостаточным и уверенным в себе, хотя на его коже видны ожоги, а глаза опухли и покраснели.

Поделиться с друзьями: