Затворник по рождение
Шрифт:
— А как така не получаваш ник’ви писма?
— Никакви.
— Как така не получаваш никакви писма? — повтори въпроса си Дани. — Как се пише „получавам“? П-о-л-о-ч-а-в-а-м.
— Не, п-о-л-у-ч-а-в-а-м. Опитай се да го запомниш. — Последва дълга пауза, преди Ник да отговори на въпроса на Дани. — След делото не съм правил никакви опити да поддържам връзка със семейството си, нито пък те са правили.
— Дори майка ти и баща ти? — учуди се Дани.
— Майка ми е починала при раждането ми.
— Съжалявам. А баща ти жив ли е?
— Доколкото знам —
— Това е малко прекалено.
— Армията е смисълът на целия му живот. Аз трябваше да следвам неговите стъпки и да стана командир, а не да бъда осъден от военния съд.
— Имаш ли братя или сестри?
— Не.
— Лели и чичовци?
— Един чичо и две лели. По-малкият брат на баща ми и жена му живеят в Шотландия. Имам и леля в Канада, но никога не съм я виждал.
— Никакви други роднинства?
— Казва се роднини — поправи го Ник. — Не, няма други. Единственият, когото обичах, беше дядо ми, но той почина преди няколко години.
— И той ли беше военен? — попита Дани.
— Не, беше пират — през смях отговори Ник.
Дани не се засмя.
— Какъв пират?
— Продавал оръжие на американците през Втората световна война; направил състояние — достатъчно, за да не работи повече, — оттеглил се в Шотландия, купил си имот и станал земевладелец.
— Земевладелец? Това значи ли, че си богат?
— За съжаление не — отговори Ник. — Баща ми успя да пропилее наследството си, докато беше командир на полк. Все повтаряше: „Трябва да поддържаме стандарта си, момчето ми“. Каквото остана, потъна за издръжка на имотите.
— Значи нямаш пукната пара? Като мен?
— Не — отвърна Ник. — Аз не съм като теб. Ти по-скоро приличаш на дядо ми. И не би направил грешката, която допуснах аз.
— Но аз съм осъден на двайсет и две години, които ще прекарам тука — възрази Дани.
— Казва се тук — поправи го Ник.
— Тук — повтори Дани.
— Но за разлика от мен, ти не би трябвало да си тук — тихо рече Ник.
— Наистина ли мислиш така? — Дани не можа да скрие изненадата си.
— Не го вярвах, докато не прочетох писмото на Бет. А очевидно адвокат Редмейн също смята, че заседателите са взели погрешно решение.
— Какво е това на врата ти? — попита Дани.
Големия Ал се стресна, изръмжа, стана от леглото, свали си боксерките и се отпусна върху тоалетната чиния. Когато пусна водата, Дани и Ник се опитаха да заспят, преди да започне хъркането.
Бет усети болката, докато пътуваше в автобуса. Бебето трябваше да се появи след три седмици, но тя веднага си даде сметка, че е най-добре веднага да иде в някоя болница, ако не иска да роди първото си дете в автобус по линия двайсет и пет.
— Помогнете ми — изпъшка тя, когато я преряза за втори път.
Двете възрастни жени, които седяха пред нея, се обърнаха едновременно.
— Започва ли се? — попита едната.
— Няма никакво съмнение — рече другата. —
Вие кажете на шофьора, а аз ще й помогна да слезе.Ник подаде десет цигари на Луис, след като бръснарят изчетка космите от раменете му.
— Благодаря ти, Луис — каза Ник, все едно че се намираше при личния си фризьор в салон „Тръмпърс“ на Кързън стрийт.
— За мен е удоволствие, господине — официално му отговори Луис, докато връзваше кърпата на врата на следващия си клиент.
— А вие какво ще желаете? — попита Луис и прокара пръсти през гъстата къса коса на Дани.
— Това можеш да го оставиш — обясни Дани и махна ръката му от главата си. — Искам само да я скъсиш отстрани и отзад.
— Ще ти отива — съгласи се Луис, взе ножицата и огледа по-отблизо косата му.
След осем минути приключи с подстрижката и подаде на Дани огледало, за да огледа врата си.
— Не е зле — призна Дани, когато се разнесе глас:
— Край на почивката. Всички по килиите.
Дани пъхна пет цигари в ръката на Луис точно когато надзирателят се приближи към тях.
— Шефе, а ти какво ще искаш? По-късо отстрани и отзад? — пошегува се Дани, докато оглеждаше плешивата глава на господин Хаген.
— Не се закачай с мен, Картрайт. Прибирай се в килията, ако не искаш да те докладвам.
Хаген прибра ножиците, машинката, четката, бръснача и различните по размер гребени в метална кутия. Заключи я и я отнесе.
— Ще се видим след месец — рече Луис, докато Дани бързаше към килията си.
21.
Гласът отвън оповестяваше, че е време за църква.
Дани и Ник зачакаха пред вратата, докато Големия Ал хъркаше щастливо, воден от убеждението си, че докато спиш, не си в затвора.
Тежкият ключ се завъртя в бравата и вратата се отвори. Дани и Ник се сляха с множеството, тръгнало към параклиса на затвора.
— Вярваш ли в Господ? — попита Дани, докато слизаха по витата метална стълба към приземния етаж.
— Не — отговори Ник. — Аз съм агностик.
— Какво значи това?
— Агностик е човек, който вярва, че няма как да знаем дали Господ съществува, или не, за разлика от атеиста, който е сигурен, че няма Бог. Но пък е много добро извинение да прекараш един час извън килията всяка неделя, а и обичам да пея. Освен това падрето тук изнася прекрасни служби, макар да отделя прекомерно голямо внимание на разкаянието.
— Какво е „падре“?
— Така наричат свещениците в армията.
— А „прекомерно“?
— Прекалено много, повече от необходимото.
— Двамата с Бет сме римокатолици.
— Казва се: „Двамата с Бет сме католици“.
— Двамата с Бет сме католици — повтори Дани. — Затова знаем Библията наизуст, въпреки че не мога да чета.
— Не ти ли омръзва постоянно да те поправям?
— Понякога — призна Дани. — Обаче знам, че Бет много ще се зарадва, че се уча да пиша, да чета и да говоря правилно. Тя винаги е казвала, че трябва да се образовам.