Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

борлу возложил на инку Пизарро. Испанский нотариус

прочел акт, в котором Манко признавал себя слугой и

вассалом короля и императора Карла V. Падре Вальвер-

де отслужил торжественную обедню в храме Солнца, пре-

вращенном в собор. А вечером ,этого же дня .было устрое-

но пиршество, которым инки обычно отмечали свое

вступление на престол. На одном конце стола сидели

Пизарро со lсвоими военачальниками и Манко со своей

свитой, а на другом восседали В пышных одаждах мумии

царственных

предков, принесенные для этого случая из

своих необитаемых дворцов. Многочисленные слуги при-

служивали мертвым так же заботливо, как и живым:

ставили перед ними блюда с жареным мясом, плоды,

золотые чаши с игристой чичей. Участники пира подни-

мали в их честь пенящиеся кубки, народ веселился, пля-

сал и :пел. Все, казалось, было по-старому: такой же инка,

такой же пышный двор, такие же песни, такая же ра-

дость. Звуки флейт и рожков заглушали пьяные выкрики

солдат, пестрые плащи перуанцев ,заслоняли от глаз фи-

гуру седобородого человека, спокойно и внимательно

следившего за празднеством. А от него-то и зависело все.

Пизарро поспешил организовать управление городом

по испанскому образцу: назначил городской совет с дву-

мя алькальдами и восемью заседателями, которые долж-

ны были распределять дома и земли между новыми

испанскими колонистами. На городской совет была воз-

ложена и охрана порядка, который, впрочем, не нарушал

никто, кроме испанских солдат.

Благодаря заботам монахов, во множестве прибывав-

ших с каждым кораблем, быстро уничтожались языче-

ские храмы и на их месте рунами туземных рабочих

воздвигались соборы и церкви. Обиталища .«дев Солнца»

были превращены в женские монастыри. На глазах Ман-

ко столица его отцов меняла свой лик и из древнего пе-

руанского города мало-помалу становилась испанским

населением.

Но не успел Пизарро наладить управление городом,

не успели монахи окрестить всех жителей города и сжечь

на кострах всех языческих жрецов, как возникли непред-

виденные затруднения. В окрестностях Куско появились;

отряды одного из лучших полководцев Атагуальпы -

Кискиса, двинувшего свою армию против чужеземцев:

По рассказам туземцев, она насчитывала двадцать пять

тысяч человек и,следовательно, представляла для завое-

вателей немалую опасность.

Если бы Кискиса поддерживали инка и население сто

лицы, испанцы, удаленные от своих баз, были бы обрече-

ны на гибель, но внутренние раздоры между перуанцами

помешали этому: Кискис и большинство солдат были

урожёйцами Квито - провинции, которая до сих пор не

вполне еще слилась с империей и мечтала о возвращении

былой самостоятельности. Победа Кискиса не сулила ни-

чего хорошего ни жителям Куско, ни новому

инке,

врагу Атагуальпы и его сторонников.Поэтому, когда

Пизарро отправил против перуанского полководца зна-

чительный отряд под предводительством Альмагро, к ис-

панцам присоединился Манко со всеми своими войсками.

.После :непродолжительной кампании Альмагро наголову

разбил Кискиса и загнал его далеко в горы, где перуан-

ский вождь погиб от руки собственных солдат, утомлен-

ных борьбой и отчаявшихся в успехе.

Пизарро потирал руки: все его враги погибали;один

за другими. Атагуальпа казнен, Чалькучима сожжен, Кис-

кис заколот и армия его разбрелась по всей стране. Ман-

ко послушно исполняет приказы испанцев и, повидимому,

тешится своей призрачной властью, как ребенок игруш-

кой. Но в одно из ясных перуанских утр запыленный го-

нец принес из Сан-Мигеля тревожное донесение: началь-

ник города писал, что губернатор Гватемалы Педро де-

Альварадо с крупными силами высадился на перуанском

побережье и идет занимать Квито, в ;котором отряды Пи-

зарро не успели еще побывать. У Пизарро появился со-

перник с той стороны, с которой он :меньше всего его

ожидал!

У, пизарро хранилась королевская грамота, назначав-

шая его наместником новооткрытой страны, но, во-пер-

вых, в Новом Свете мало считались с королевскими гра-

мотами, если только представлялась возможность их

нарушить, а во-вторых, границы отведенной Пизарро

территории были настолько неопределенны, что каждый

смелый захватчик .мог устанавливать их по-своему, осо-

бенно если у него, как у Педро Альварадо, были хорошие

связи при королевском дворе. Педро Альварадо распола-

гал большими средствами, стяжал себе воинскую славу

во время походов Кортеса, обладал хрбростью и опыт-

ностью. Этого было вполне достаточно, чтобы по-своему

перекраивать географическую карту, :еще никем не на-

черченную, и присваивать себе области, где не бывали

еще европейцы. Если Альварадо успеет во -время дойти

до Квито, он там останется, и новая королевская грамо-

та подтвердит права завоевателя.

Пизарро решил немедленно послать на спорную тер-

риторию Альмагро, поручив ему ,предварительно зайти в

Сан-Мигель и взять оттуда отряд .Беналькасара, который

был назначен начальником этого города. Альмагро по-

спешно тронулся в поход, но Беналькасара в Сан-Мигеле

не оказалось этот предприимчивый человек, не желая

упусти ь сокровища второй столицы, уже недели три на-

зад покинул колонию и отправился в Квито. Альмагро

пришлось начать экспедицию одному.

В этом походе трех конкурентов ясно проявилась вся

Поделиться с друзьями: