Завоеватели
Шрифт:
борлу возложил на инку Пизарро. Испанский нотариус
прочел акт, в котором Манко признавал себя слугой и
вассалом короля и императора Карла V. Падре Вальвер-
де отслужил торжественную обедню в храме Солнца, пре-
вращенном в собор. А вечером ,этого же дня .было устрое-
но пиршество, которым инки обычно отмечали свое
вступление на престол. На одном конце стола сидели
Пизарро со lсвоими военачальниками и Манко со своей
свитой, а на другом восседали В пышных одаждах мумии
царственных
своих необитаемых дворцов. Многочисленные слуги при-
служивали мертвым так же заботливо, как и живым:
ставили перед ними блюда с жареным мясом, плоды,
золотые чаши с игристой чичей. Участники пира подни-
мали в их честь пенящиеся кубки, народ веселился, пля-
сал и :пел. Все, казалось, было по-старому: такой же инка,
такой же пышный двор, такие же песни, такая же ра-
дость. Звуки флейт и рожков заглушали пьяные выкрики
солдат, пестрые плащи перуанцев ,заслоняли от глаз фи-
гуру седобородого человека, спокойно и внимательно
следившего за празднеством. А от него-то и зависело все.
Пизарро поспешил организовать управление городом
по испанскому образцу: назначил городской совет с дву-
мя алькальдами и восемью заседателями, которые долж-
ны были распределять дома и земли между новыми
испанскими колонистами. На городской совет была воз-
ложена и охрана порядка, который, впрочем, не нарушал
никто, кроме испанских солдат.
Благодаря заботам монахов, во множестве прибывав-
ших с каждым кораблем, быстро уничтожались языче-
ские храмы и на их месте рунами туземных рабочих
воздвигались соборы и церкви. Обиталища .«дев Солнца»
были превращены в женские монастыри. На глазах Ман-
ко столица его отцов меняла свой лик и из древнего пе-
руанского города мало-помалу становилась испанским
населением.
Но не успел Пизарро наладить управление городом,
не успели монахи окрестить всех жителей города и сжечь
на кострах всех языческих жрецов, как возникли непред-
виденные затруднения. В окрестностях Куско появились;
отряды одного из лучших полководцев Атагуальпы -
Кискиса, двинувшего свою армию против чужеземцев:
По рассказам туземцев, она насчитывала двадцать пять
тысяч человек и,следовательно, представляла для завое-
вателей немалую опасность.
Если бы Кискиса поддерживали инка и население сто
лицы, испанцы, удаленные от своих баз, были бы обрече-
ны на гибель, но внутренние раздоры между перуанцами
помешали этому: Кискис и большинство солдат были
урожёйцами Квито - провинции, которая до сих пор не
вполне еще слилась с империей и мечтала о возвращении
былой самостоятельности. Победа Кискиса не сулила ни-
чего хорошего ни жителям Куско, ни новому
инке,врагу Атагуальпы и его сторонников.Поэтому, когда
Пизарро отправил против перуанского полководца зна-
чительный отряд под предводительством Альмагро, к ис-
панцам присоединился Манко со всеми своими войсками.
.После :непродолжительной кампании Альмагро наголову
разбил Кискиса и загнал его далеко в горы, где перуан-
ский вождь погиб от руки собственных солдат, утомлен-
ных борьбой и отчаявшихся в успехе.
Пизарро потирал руки: все его враги погибали;один
за другими. Атагуальпа казнен, Чалькучима сожжен, Кис-
кис заколот и армия его разбрелась по всей стране. Ман-
ко послушно исполняет приказы испанцев и, повидимому,
тешится своей призрачной властью, как ребенок игруш-
кой. Но в одно из ясных перуанских утр запыленный го-
нец принес из Сан-Мигеля тревожное донесение: началь-
ник города писал, что губернатор Гватемалы Педро де-
Альварадо с крупными силами высадился на перуанском
побережье и идет занимать Квито, в ;котором отряды Пи-
зарро не успели еще побывать. У Пизарро появился со-
перник с той стороны, с которой он :меньше всего его
ожидал!
У, пизарро хранилась королевская грамота, назначав-
шая его наместником новооткрытой страны, но, во-пер-
вых, в Новом Свете мало считались с королевскими гра-
мотами, если только представлялась возможность их
нарушить, а во-вторых, границы отведенной Пизарро
территории были настолько неопределенны, что каждый
смелый захватчик .мог устанавливать их по-своему, осо-
бенно если у него, как у Педро Альварадо, были хорошие
связи при королевском дворе. Педро Альварадо распола-
гал большими средствами, стяжал себе воинскую славу
во время походов Кортеса, обладал хрбростью и опыт-
ностью. Этого было вполне достаточно, чтобы по-своему
перекраивать географическую карту, :еще никем не на-
черченную, и присваивать себе области, где не бывали
еще европейцы. Если Альварадо успеет во -время дойти
до Квито, он там останется, и новая королевская грамо-
та подтвердит права завоевателя.
Пизарро решил немедленно послать на спорную тер-
риторию Альмагро, поручив ему ,предварительно зайти в
Сан-Мигель и взять оттуда отряд .Беналькасара, который
был назначен начальником этого города. Альмагро по-
спешно тронулся в поход, но Беналькасара в Сан-Мигеле
не оказалось этот предприимчивый человек, не желая
упусти ь сокровища второй столицы, уже недели три на-
зад покинул колонию и отправился в Квито. Альмагро
пришлось начать экспедицию одному.
В этом походе трех конкурентов ясно проявилась вся