Земной круг. Компиляция. Книги 1-9.
Шрифт:
— Когда они наконец явятся? — в сотый раз спросила Рикке.
Изерн оперлась на копье и нахмурилась, глядя на восток. Там, над холмами, сияющим полумесяцем поднималось солнце, поджигая краешки облаков. Долина внизу все еще лежала в тени, то здесь, то там взблескивал поток, туман цеплялся за лесные массивы, уходящие к северу.
— Может быть, скоро, — задумчиво произнесла Изерн. — А может быть, попозже. Может, они передумали и вообще не придут.
— Другими словами, ты не знаешь.
Изерн искоса взглянула на нее.
— Вот если бы кто-нибудь
— Верно. — Рикке положила подбородок на руки и расслабилась. — Было бы.
— Храбрость, — проговорил Гловард, мрачно глядя в огонь. — Дерзость, преданность — да. Но мне даже в голову не приходило, что самым важным достоинством солдата может быть терпение.
Барнива потер кончиком пальца свой шрам.
— Быть солдатом и сражаться в битвах — далеко не одно и то же.
Лео начинало казаться, что это прямо противоположные вещи. Сдвинув брови, он поглядел на солнце — а точнее, на едва заметный розовый мазок над восточным горизонтом, где оно собиралось появиться. Лео мог поклясться, что треклятое светило выкатывалось вдесятеро медленнее, чем обычно. Без сомнения, каким-то образом сговорившись с его матерью.
— «Терпение — прародитель успеха», — тихо проговорил Юранд, так легко коснувшись плеча Лео, что тот почти ничего не почувствовал. — Столикус.
— Ха!
Обычно на восходе Лео тренировался. Он слышал, что Бремер дан Горст, которому было уже далеко за пятьдесят, до сих пор упражнялся по три часа каждый день, так что он решил поступать таким же образом. Но какой смысл тренироваться, если в конечном счете ты сидишь на собственном заду в какой-то занюханной деревушке в нескольких милях от места битвы? Он набрал полную грудь воздуха и выдохнул облако морозного пара. Уже тысячное за это утро.
— Нам ничего не остается, только ждать. — Белая Вода Йин осторожно потыкал на сковородке свои сосиски, так, что они зашипели. Вилка казалась крошечной в его здоровенной лапище. — Ждать и есть.
От запаха у Лео заурчало в желудке, но он сейчас не мог думать о еде. Он слишком нервничал. Был слишком охвачен нетерпением. Слишком раздосадован.
— Клянусь мертвыми! — Он выбросил руку в сторону рассыпанных вокруг деревушки людей, уже в доспехах: инглийская кавалерия, лучшие из лучших, сидят без дела. — Она должна была позволить нам драться! О чем она только думала?
— Я видел в Стирии, что значит плохое управление армией, — заметил Барнива. — Оно выглядит совсем не так.
— Если хочешь знать мое мнение, леди-губернаторша чертовски хороший военачальник, — подтвердил Юранд.
— Никто не спрашивал твоего мнения! — отрезал Лео, хотя сам только что спросил.
Юранд испустил тяжелый вздох, Барнива потуже обмотал плечи одеялом, и они вновь уставились на скворчащие сосиски.
Лео нахмурился, заслышав стук копыт. Одинокий всадник ехал рысью по изборожденной колеями дороге, которая вела к мосту. Антауп, как всегда
небрежно сидящий в седле.— Доброе утро! — окликнул он, сметая свой черный чубчик со лба кончиками пальцев.
— Есть новости? — Лео не смог удержать возбужденной дрожи в своем голосе, хотя было совершенно ясно, что никаких новостей нет. Он, словно брошенный любовник, выпрашивал подачки и не мог перестать сетовать, сколько бы раз ему ни указывали на дверь.
— Никаких новостей, — сказал Антауп, спрыгивая с седла. Он глянул через могучее плечо Йина на сковородку. — У вас, ребята, не найдется лишней сосисочки?
Барнива ухмыльнулся, подняв лицо.
— Для паренька с такой милой улыбкой? Уж как-нибудь разыщем.
— Неужели это необходимо? — рявкнул Лео, кривя губы от отвращения. — Что сказала мать?
Он сразу же пожалел о том, что так спросил — но какой выбор слов может быть хорошим для человека, принимающего приказания от собственной матери?
— Сказала сидеть и не дергаться. — Антауп оперся на плечо Йина, заставив его повернуться, потом протянул руку у него за спиной и ловко стащил вилку с его тарелки. — Сказала, что даст тебе знать, если что-нибудь изменится.
И он, протянув вилку к сковородке, наколол на нее одну из сосисок.
— Эй! — вскрикнул Йин, отпихивая его локтем.
Лео хмуро смотрел в сторону красноверхого холма, выступавшего черным горбом на фоне розовеющего неба. То тут, то там виднелись взблески металла: люди готовились к битве. Или просто к еще одному дню ожидания.
Ожидание, ожидание, черт бы его драл! Бесконечное ожидание. Лео поистине был худшей кандидатурой в мире для того, чтобы ничего не делать.
— Я поднимаюсь туда!
Лео схватил свой шлем и шагнул к лошади.
— А она сказала, чтобы мы туда не ходили! — крикнул ему вслед Антауп с набитым ртом.
Лео на мгновение застыл, яростно стиснув челюсти. Потом двинулся дальше.
— Я все равно пойду, черт побери!
— Съезжу с тобой, — сказал Юранд. — Приберегите для меня одну сосиску!
— Для паренька с такими нежными чертами лица у меня всегда найдется сосиска, — отозвался Барнива со смехом в голосе.
— Клянусь мертвыми! — проворчал Лео, горбя плечи.
— У меня предчувствие насчет сегодня, — сказала Чудесница.
Клевер был предельно сосредоточен на подрезании мозоли на большом пальце своей ноги.
— Хорошее или плохое?
— Просто предчувствие. Что-то произойдет.
— Ну, что-то каждый день происходит.
— Что-то серьезное, дурачок!
— А-а, — отозвался Клевер. — Ну, будем надеяться, меня пронесет. Мне больше нравятся маленькие вещи.
— В таком случае ты, должно быть, в восторге от своего члена! — Это был Магвир. Он насмешливо ухмылялся сверху вниз со своей лошади; восходящее солнце светило ему в спину.
Клевер не видел настоятельной необходимости отводить взгляд от своей ноги.