Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Земной круг. Компиляция. Книги 1-9.
Шрифт:

— Проклятье! — пискнул он. От возбуждения у него перехватило горло так, что он едва не задохнулся. — Они клюнули! Клюнули на наживку!

Он прищурился сильнее. Рядом с фермой что-то колыхалось. Высокий серый флаг, и хотя на таком расстоянии было трудно быть уверенным, Лео подозревал, что на нем изображен черный волк.

— Знамя Сумрака! — прошептал он.

— Да. — Его мать вытащила подзорную трубу из его ослабевшей руки и поднесла ее к своему глазу. — И у меня нет сомнений, что на этот раз Большой Волк явился собственной персоной.

* * *

Что тут устроили эти ублюдки? — спросил Клевер, хмуро разглядывая тела.

— Эти фермеры были на стороне Ищейки, — объяснил Гринуэй, благосклонно кивая, словно семейство, повешенное на суку, можно было считать хорошо сделанной работой.

Парочка бондов вытащила из дома буфет, повалила в грязь и принялась рубить его топорами. Клевер озадаченно прищурился.

— Что они надеются там найти при помощи топоров, чего нельзя было найти, просто открыв дверцы?

— Вдруг там что-нибудь спрятано. Золото, например.

— Золото? Ты смеешься.

Гринуэй обиженно насупился — помимо высокомерной усмешки, это было единственное выражение, на которое он был способен.

— Ну, серебро.

— Серебро? Если бы у этих бедолаг было серебро, не говоря уже о золоте, за каким чертом им понадобилось бы крестьянствовать здесь за жалкие гроши? Они были бы в городе, пропивали бы свои денежки. Клянусь всеми чертями, я бы и сам предпочел это занятие!

— Все же лучше проверить, — сказал один из подручных.

— Ну еще бы, — отозвался Клевер. — Ты и дом небось спалишь, после того, как ничего там не найдешь, просто потому, что огонь красиво горит!

Тот несколько стыдливо покосился на Гринуэя и поскреб в затылке. Похоже, именно это он и планировал.

— А если Стур захочет сегодня где-нибудь переночевать, он всегда может свернуться клубочком в теплой золе, верно?

Клевер пошел дальше, качая головой. Что за бездарная трата! Трата людей, трата вещей, трата усилий… Но такова уж война. Ничего такого, чего бы он не видел уже десятки раз. Если Большой Волк желал украсить свои новые владения трупами и наслаждаться скрипом веревок вместо музыки, кто он такой, чтобы жаловаться?

Будущий король был немного впереди вместе с Чудесницей, разглядывая пейзаж и жуя краденое яблоко.

— Мне не нравится, как это выглядит, — сказал Клевер, складывая руки на груди. — Совсем не нравится.

— Точно, — подтвердила Чудесница. — Выглядит дерьмово.

Дорога впереди спускалась в заросшую травой долину с крутыми холмами по обеим сторонам. На скалистой вершине одного торчала какая-то древняя развалина, другой был больше размером и более плоским. Заросли красно-рыжего папоротника придавали его вершине цвет запекшейся крови, от чего Клевер тоже был не в восторге.

Между двумя возвышенностями по дну долины бежал ручей с переброшенным через него небольшим мостом. По обе стороны от него копошились люди — похоже, союзные солдаты, которых что-то задержало. Глаза у Клевера были уже не те, что прежде, но ему показалось, что над ними колыхается какой-то флаг.

Взгляд Стура был более острым. Он задумчиво сощурился,

глядя в том направлении.

— Чей это штандарт там виднеется? Уж не Лео ли дан Брока?

У Клевера упало сердце. Он уже начал привыкать к этому чувству, находясь рядом с Кальдеровым отпрыском.

— Может, чей-нибудь еще? — с надеждой спросил он. — Мало ли, чей он.

— Не-ет, это его! — Стур пожевал губами и сказал, как выплюнул: — Молодой Лев! Что это за имя вообще?

— Действительно, просто смешно. — Клевер поднял обе ладони и пошевелил пальцами в воздухе: — То ли дело Большой Волк! Вот это имя так имя!

Чудесница тихо пискнула. Ее губы были крепко стиснуты, словно она изо всех сил сдерживалась, чтобы не обгадиться. Стур, сдвинув брови, глянул на нее, потом на Клевера.

— Ты что, мудило старый, решил меня подколоть?

Клевер выглядел потрясенным.

— Такой человек, как я? Подколоть такого человека, как ты? Что ты, я бы никогда не осмелился! Я абсолютно согласен, Молодой Лев — ужасно глупое имя для человека. Начать с того, что он не лев, верно? И к тому же, сколько ему лет? Двадцать с чем-то?

— Что-то около того, — сказала Чудесница.

— Ну вот… А если поглядеть, сколько живут львы… — Клевер прищурился в серое небо: он понятия не имел, сколько живут львы. — Я бы сказал… получается… что он уже довольно старый лев, верно?

Он говорил все это с лицом бесстрастным, как свежевыпавший снег, рассчитывая на то, что великие воины редко бывают способны удержать что-либо в голове надолго. И действительно, Большой Волк довольно быстро позабыл о случившемся инциденте, полностью отдавшись сердитому разглядыванию долины и моста. И штандарта.

— Давайте-ка расшевелим этих говнюков, — наконец произнес он, потянув ноздрями воздух.

Внезапно у Чудесницы сделался такой вид, будто она может обгадиться по совершенно другим причинам.

— Даже не знаю, вождь. Ты уверен?

Я когда-нибудь бываю не уверен?

По опыту Клевера, только идиоты бывают всегда во всем уверены. Он кивнул в направлении той развалившейся башни над мостом и красноверхого холма по другую сторону:

— Может быть ловушка. Если они поставили людей в засаде на этих холмах, мы загоним себя в очень неприятную ситуацию.

— Это точно, — подтвердила Чудесница, выдвинув челюсть.

Стур раздраженно зашипел.

— Для вас двоих куда ни плюнь, везде ловушки!

— Поступай так, и тебя никто не застанет врасплох, — сказал Клевер.

— Но и ты никого никогда не застанешь врасплох! Чудесница, собери-ка пару сотен карлов. — И Стур сжал кулаки так, что побелели костяшки, словно ему не терпелось начать раздавать удары. — Пошевелим этих говнюков.

Она повернула свой обширный лоб к Клеверу, но тот мог лишь пожать плечами, так что Чудесница повернулась и заорала на одного из разведчиков, чтобы тот собирал людей. А что еще ей оставалось? Заставлять людей делать то, что сказал вождь — это именно то, зачем нужен второй. Мудак твой вождь или нет — к делу не относится.

Поделиться с друзьями: