Zero. Обнуление
Шрифт:
Когда он выбирается из автомобиля, водитель протягивает полиэстеровый пуховик, и Сай его накидывает. Член команды захвата из второго вертолета поддержки рявкает что-то о периметре и перекрытии путей отхода, но Сай направляется прямо по тропинке к крыльцу хижины, не в силах устоять перед песнью сирены — красной пульсацией огонька телефона. Эрика следует за ним по пятам.
И вот Сай на крыльце. Стучит и вместо переполоха слышит:
— Входите!
Внутри: одна общая комната открытой планировки — комфортабельная кухня-столовая-гостиная в стиле начала прошлого века. Войдя, он мысленно отмечает скверные живописные полотна и уйму лоскутных покрывал, открытый камин, а на кушетке перед собой видит женщину с вязанием, широко улыбающуюся ему.
Но это не Кейтлин
— Привет, я ищу Кейтлин Дэй.
— Что ж, спешу вас уверить: вы на нее смотрите.
— Кейтлин Элизабет Дэй? — переспрашивает Сай.
— Была Кейтлин Элизабет Дэй, — повторяет женщина, — когда я последний раз проверяла.
Остальные члены команды захвата уже вваливаются в дом следом за Саем, заполнив всю комнату ветровками и бейсболками.
— Проживающая в Бостоне, штат Массачусетс, на Мальборо-стрит, восемьдесят девять, в квартире семь? — уточняет Эрика у него за спиной, пока Сай просто таращится на это приемлемое сходство.
— Скромно, но меня устраивает.
Взгляд Сая падает на сотовый телефон, лежащий на столе. Проследив направление его взгляда, женщина улыбается.
— Это телефон Кейтлин, — настаивает Сай. — Нам это известно.
— Что ж, верно… Этот телефон действительно принадлежит Кейтлин Дэй. В этом вы правы, без сомнения.
— Кто вы? — возвышает голос Сай.
Достав фотографию, Эрика подходит к женщине. Показывает ей снимок, сделанный на первичном собеседовании «Обнуления».
— Вы знаете эту женщину?
Та берет снимок, разглядывает его, возвращает.
— Да. Конечно, я ее знаю.
— Кто она?
— А вы до сих пор не вычислили?
6 дней 20 часов
С Уорреном она познакомилась на домашней вечеринке в Джорджтауне, когда он заканчивал свою докторскую диссертацию, а она работала в больнице «Айнова Фэрфакс» в Фолс-Черч. Она думала, поначалу он просто скользнул по ней глазами. Быть может, он в тот вечер не охотился на дамочек, а может, углядел другую, но после того как их познакомили и они немного поболтали, она ощутила, что он стал ей ближе. Какой-то парень отпустил остроту о женщинах за рулем, а она осыпала его сведениями, скопленными по крохе за время работы с семи лет на отца, потрудившегося механиком для множества команд NASCAR [58] . После этого внимание Уоррена было обращено лишь на нее. Они поговорили о тусовках округа Колумбия. О семьях. О ее работе. О том, что ей нравится читать, когда все идет ладно и складно. И когда он повлек ее туда, где танцевали, она поняла, что он втюрился.
58
NASCAR — National Association of Stock Car Auto Racing (англ.), Национальная ассоциация гонок на серийных автомобилях (слово «серийные» здесь имеет фиктивное значение).
— Как тебя зовут?
По его пропахшему виски дыханию она поняла, что он наслаждается вовсю, и наслаждается ею.
— Я уже сказала тебе, а ты забыл. Одного раза достаточно.
Атмосфера была шумная и потная; воздух разил сигаретным дымом, пивом и кануном каникул. Он положил ладонь ей на на талию; это было приятно. В тот момент и впредь.
Когда же он притянул ее чуточку ближе со словами «Ну, давай же», она чуточку оттолкнула его, вывернулась у него под локтем и позволила поймать себя снова. Он запрокинул ее назад, как в танго, чем удивил и восхитил ее. Она рассмеялась во весь голос сочным гортанным смехом, а его лицо при этом просияло.
Когда музыка оборвалась мощным электронным взрывом, он крутнул и поймал ее еще раз. Кто-то заспорил с самозваным диджеем. Вокруг поднялось
улюлюканье, начали выкрикивать названия треков. Но они уже отмежевались от мира, оставшись наедине. У него были добрые глаза, высокие скулы, крохотная родинка у левого уха. Стоя бок о бок с ним на лестнице, где они могли расслышать друг друга, она выложила ему все напрямик.— Говорят, о человеке узнаёшь практически все, что надо о нем знать, в первые пятнадцать минут.
— Тогда время у нас на исходе.
— Именно так можно сделать очень точные оценки на основе скудной информации, — поведала она ему с самым изысканным акцентом. — Мне кажется, это называют тонким срезом.
— Скудной информации? Отлично. Круто. И каков же на вкус твой тонкий срез?
— Серьезно? — Она закатила глаза.
Он изобразил горестное лицо.
— Ладно, раз наши первые пятнадцать минут только что истекли, тогда поведай мне обо мне. Что вы выяснили, Шерлок, тонко срезав меня?
— Хошь знать?
— Я еще пожалею, но да. Валяй!
— Так. Ты умный парень, очевидно, но тебе надо принять на грудь, чтобы набраться храбрости, которую тебе хотелось бы иметь натуральным образом. Умный, но застенчивый и нуждающийся в подстегивании.
— Ох! Что еще?
— Кроме того, стремясь быть естественно-клевым парнем, ты упускаешь массу важных вещей, только позже понимая, что упускать их не стоило.
— Ух ты! Упускаю важные вещи? Например?
Тогда он уже держал ее за руку.
— Например, мое имя.
Рассмеявшись, он тряхнул головой.
— Справедливо. Сжалься надо мной! Чтобы получить еще шанс, я завтра заплачу за твой ужин в ресторане округа Колумбия по твоему выбору, но с разумными ценами. Так скажи же мне. Как тебя зовут?
Она поглядела на него. Не похож на остальных заносчивых книжных умников, встречавшихся ей в последнее время. Она ощутила в нем еще нечто зовущее, а в себе нечто сходное, откликающееся на зов. Космическое эхо. И тогда задалась вопросом, как человек может чувствовать себя спокойно, в безопасности и на знакомой территории, но в то же самое время взволнованным, под угрозой и на пороге совершенно нового мира.
Уединение они нашли через дорогу, на закрытой заправке, озаренной горбатым месяцем. Поцеловались между бензиновой и дизельной колонками.
— Саманта. Меня зовут Саманта.
6 дней 20 часов
— Саманта, — говорит Кейтлин Дэй. — Моя подруга Сэм. Крутая девчонка. Удачи в ее поисках.
Сай все еще не сообразит:
— Саманта?
— Саманта Крю. Вроде как похожа на меня. Зубы у нее получше. Очки не носит. В действительности. Хотя что тут считать действительностью? Я не говорила о супе? — Она устремляет взгляд прямо на Сая. — Судя по вашему виду, сэр, немного супа вам не повредит.
6 дней 19 часов
В эту самую минуту Саманта Крю, урожденная Уорхерст, профессиональная медсестра скорой помощи, тридцать один год, натуральная блондинка, идеальное зрение, любительница пива (и без щели между зубами) наблюдает в бинокль с лесистого гребня в полумиле от хижины, как Сай Бакстер собственной персоной (ого!) и женщина, надо думать, Эрика Куган (ого-го!) выходят на крыльцо. Сэм понимает, что должна находиться подальше отсюда, но ей нужно и убедиться, что у ее приятельницы Кейтлин все благополучно. У нее на глазах Сай срывает с себя пуховик и швыряет его наземь. Похоже, приступ гнева на всю катушку. А Эрика Куган, дождавшись, когда Саю надоест пинать втоптанную в грязь куртку, трогает его за руку, наклоняется к нему, будто увещевая спокойным ласковым словом, и Бакстер сразу понуривается, сдувшись. Слушает. Похоже, способен внимать. Наконец кивает, позволяя увести себя обратно в дом.