Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена или смерть (сборник)
Шрифт:

В здание они вошли вместе.

–  Только что получено послание из больницы, - доложил сержант Гарлей и вручил шефу большой конверт.

В кабинете Спайл взгромоздился на свой стол, указывая Дентону на кресло, вскрыл конверт и достал два двойных листа бумаги. Он быстро просмотрел их, потом, протянув один Дентону, стал внимательно читать второй лист.

Дентон вздрогнул.

Первая страница двойного листа была озаглавлена большими буквами: «РЕЗУЛЬТАТЫ ПОСМЕРТНОГО ВСКРЫТИЯ». Ниже помельче значилось «тела» и далее впечатано на машинке: «Анджелы Дентон».

Далее

сразу же следовали прочие сведения - возраст, пол, рост, вес, цвет волос и глаз.

Первый пункт назывался «Внешний осмотр трупа». В нем значилось: «Тело находится в средней стадии разрушения, верхний покров после смерти поврежден некоторыми небольшими животными, возможно, лисой или дикой собакой. В правой нижней четверти желудка имеется рана, нанесенная выстрелом из охотничьего ружья. Следы пороха внутри и вне раны свидетельствуют, что выстрел был произведен с довольно близкого расстояния, видимо, в пределах от четырех до шести футов».

Остальной текст двух листов с обеих сторон был напичкан медицинскими терминами, которые не сообщали ничего нового. Все было ясно из первого пункта: смерть Анджелы наступила от выстрела из охотничьего ружья.

В пункте «Примечания» сообщалось два факта: количество и вес дробинок, из чего следовал вывод, что охотничье ружье было двенадцатого калибра. И еще утверждалось, что смерть Анджелы наступила между десятью днями и двумя неделями ранее момента обнаружения тела. Учитывая, что тело было обнаружено через двенадцать дней после исчезновения, считалось возможным, что смерть наступила именно в ночь исчезновения. И то хоть какой-то прогресс, мрачно подумал Дентон.

Шеф читал очень медленно, и Дентон ждал. Когда Спайл кончил, они поменялись листами. Второй отчет касался Джорджа Геста. Медицинская терминология была гораздо причудливее. Дентон заглянул в последний пункт «Причина смерти». Текст гласил: «Многочисленные контузии перикардиума и миокардиума в результате переломов грудной клетки и проникновения костей в стернальную полость. См. «Примечания».

Глядя в пункт «Примечания», Дентон прочел: «Время смерти установлено по остаткам пищи в желудке, принятой внутрь в 18.00 в день смерти. Смерть произошла между 1.30 и 2.00 часами ночи. Однако, это не устанавливает время несчастного случая, так как субъект не был убит мгновенно и мог несколько часов находиться без сознания».

Второй параграф в пункте «Примечания», казалось, сам просился в пункт «Причина смерти». Он гласил: «Некоторые из многочисленных повреждений могли послужить причиной смерти, но повреждения в области сердца, упомянутые в пункте «Причина смерти», должны были привести к немедленной смерти. См. «Череп» и «Туловище». Эти повреждения все кажутся одновременными».

Дентон снова вернулся к первой странице, где шли различные анатомические описания.

–  Ты разбираешься в этом трепе, Эджи?
– спросил он, когда Спайл закончил чтение отчета о смерти Анджелы.

–  Достаточно, для того чтобы иметь общее представление, Джим. Твоя жена была убита выстрелом из охотничьего ружья, а Джордж умер от пролома груди. Не понимаю, как он мог быть мертвым, когда свернулся с обрыва. Похоже, что это действительно несчастный случай.

Дентон нахмурился.

 Он мог быть без сознания, когда ехал по дороге. Обрати внимание на пункт «Череп».

Взяв в руки отчет, Спайл внимательно перечел указанный пункт и пожал плечами.

–  То, что у него разбита голова, ясно. Было бы странно, если бы этого не было. Он весь покрыт синяками и кровоподтеками, не говоря о различных переломах.

Дентон встал.

–  Хорошо, Эджи, но я еду в больницу. Я хочу, чтобы доктор Ольсен объяснил все это на понятном мне языке.

–  Конечно, Джим, - слабо улыбнулся Спайл.
– И дай мне знать, если он скажет что-нибудь такое, что я тоже сумею понять.

Когда Дентон был уже у самой двери, он окликнул его: - Эй, Джим!

–  Да?
– обернулся Дентон.

–  У тебя есть охотничье ружье двенадцатого калибра, не так ли?

–  Да, но разве такие же ружья не у каждого в городе?

–  Не сомневаюсь. Ты давно стрелял из него?

Дентон достал из кармана связку ключей, отцепил один из них и бросил на стол Спайла.

–  Это ключ от передней двери. Ружье в чулане в северной спальне, и я разрешаю тебе обыскать весь мой дом. Можешь взять его на память. У меня есть ключ Анджелы.

–  Не надо сердиться, Джим, - запротестовал Спайл.
– Я рассматриваю все версии, и ты это знаешь.

–  Рад слышать это, - сухо сказал Дентон.
– Тогда, я полагаю, ты рано или поздно допросишь Мэтта Фаллона и Нормана Виатта?

–  Конечно, Джим, - в замешательстве пробормотал начальник полиции.

Конечно, ты это сделаешь, подумал Дентон. Когда не сможешь пришить это дело мне.

Но затем Дентон решил, что это было бы несправедливо. У Эджи Спайла нет оснований подозревать Мэттью Фаллона, и пока он с неохотой думает о Нормане Виатте. Для Эджи, для старины Эджи Спайла, это слишком большое дело, и он это знает.

–  Прости, Эджи, эти дни я немного раздражен. Пока.

Спайл благодарно посмотрел на него.

Напротив морга Дентон обнаружил дверь с надписью: «Патологоанатомический отдел. Д-р Гораций Ольсен». Он открыл дверь и вошел.

Окружной патологоанатом был плотным седым человеком, которому едва перевалило за шестьдесят. Доктор Ольсен не был уроженцем Риджмора, но исправно посещал клуб, и Дентон встречался с ним по разного рода общественным делам, а также играл в гольф. Дентону показалось, что тот явно нервничает.

–  Начальник полиции Спайл только что показал мне ваши отчеты о вскрытии моей жены и Джорджа Геста, - начал без предисловий Дентон, когда сел на указанный ему стул.
– Мне бы хотелось кое-что уточнить у вас, доктор, относительно данных о смерти Геста.

–  У меня здесь есть копия, Дентон, - патологоанатом держал в руках такой же конверт, как у Спайла.
– Я не уверен, что могу…

Дентон улыбнулся.

–  Позвоните Эджи Спайлу. Кстати, я вдвойне заинтересован в этом деле - как представитель прессы Риджмора и как вдовец одной из жертв.

–  Вы правы, - улыбнулся Ольсен.
– Что же вас интересует?

–  В разделе «Череп» вы описываете повреждения, которые были у Геста. Как дилетант в вашем деле, я называю их переломами.

Заглянув в отчет, Ольсен кивнул.

Поделиться с друзьями: