Жена с секретом
Шрифт:
Слуги замерли, ожидая от Дэвида положительного ответа, но он не пошевелился. Сейчас они решат, что господин Лестер просто заболел, а ведьма ни при чем.
Сердце Камиллы слова защемило. Ее любимый так несчастен, но не может ничего сделать, чтобы облегчить свою участь.
– Хотите я вам помогу, - глядя в глаза Дэвиду, Камилла осторожно протянула руку. Он может отказаться, потому что не пристало господину знаться со слугами, но, если согласится, она приложит все усилия, чтобы его расколдовать.
Дэвид не шевелился, тишина на кухне затянулась.
– Распоряжусь
Их пальцы соединились, и мужчина вздрогнул от тепла, исходящего из горячего сердца Камиллы. Время словно остановилось, превратившись в тягучую массу.
– Немедленно отойди от господина! – вспылила экономка, но Альфред произнес «оставьте» и махнул рукой. Женщина попыталась было возмутиться, но она всегда доверяла проницательности пожилого садовника, поэтому просто поджала губы и ждала, когда господин Лестер наиграется и отпустит зарвавшуюся служанку.
Но он не отпустил. Еще сильнее сжал ее ладонь, зачарованный теплом, от которого на сердце стало тепло и уютно.
– Пойдем! – Камилла потянула его из кухни, и мужчина повиновался.
Окружающим было не понять, почему господин последовал за обычной горничной, но Альфред и Алисия знали маленький секрет. Только бы волшебства Камиллы хватило, чтобы расколдовать бедного Дэвида.
Камилла отвела господина Лестера в комнату слуг и заперла дверь на ключ.
– Ты можешь говорить, - произнесла, вложив в слова всю свою силу.
Дэвид вздохнул, не веря в силу ее слов и прохрипел:
– Я попробую, - произнес и удивился, что у него получилось. – Я могу говорить? – от долгого молчания голос господина Лестера звучал глухо.
– Да, - Камилла улыбнулась, обрадованная, что ее чары действуют. Теперь нужно превратиться обратно в саму себя и рассказать всю правду.
– Ты тоже волшебница? – спокойным голосом уточнил Дэвид. За последние несколько недель он стал гораздо терпимее к колдуньям.
– Немного умею, - девушка покраснела и попыталась разрушить чары, вернув прежнюю внешность, но у нее не получилось. То ли силы огня не хватало на двоих то ли близость любимого будоражила кровь, но что бы она не делала, по-прежнему оставалась горничной в белом чепце.
– Как тебя зовут? – потребовал Дэвид.
– Розалия, - солгала Камилла, не решившись представиться настоящим именем. Генриетта имеет над мужем сильную власть, что, если он расскажет ведьме всю правду? Тогда Камилле, да и остальным домочадцам несдобровать.
– Розалия, помоги мне разрушить чары моей супруги, - страстно произнес Дэвид, сжимая ее ладони. – Генриетта обрекла меня на вечное молчание и сдерживание эмоций. Если ты тоже колдунья, у тебя должно получиться.
– Так уже получается. Вы можете говорить.
Дэвид отнял руки, и его немота вернулась. Коснулся Камиллы и снова мог говорить.
– Это срабатывает, когда мы касаемся друг друга.
– Не знаю почему не действует на расстоянии, - растерялась Камилла.
Все-таки ее магия намного слабее, чем когда она была в теле Генриетты. Удивительно, что вообще
осталась.– Прости, что смущаю тебя напором, - глаза Дэвида сверкнули решимостью, - но не могла бы ты все время быть со мной рядом.
Сердце Камиллы ухнуло в бездну.
– Это невозможно, – прошептала она, а самой хотелось смеяться от радости. – Ваша супруга всегда с вами рядом.
– Моя супруга, - Дэвид взъерошил волосы.
Неужели он уже забыл о ней? Невозможно, потому что слишком невероятно.
Так, не расслабляться! Еще ничего не сделано. Дэвид по-прежнему во власти ведьмы, а, значит, все обитатели поместья в опасности. В первую очередь она сама. Если Генриетта узнает, что Камилла вернулась, страшно представить, какое наказание тогда ее ждет.
– Нам нельзя терять бдительность, - уговаривала его Камилла как маленького ребенка.
– Ваша жена очень могущественна. Вы же не хотите, чтобы она причинила вред вам или вашим детям?
– Не хочу, - Дэвид покачал головой и вдруг пристально посмотрел на девушку. – Я тебя знаю?
– Не думаю, - Камилла не смогла признаться, кто она на самом деле. Если любимый узнает правду, не известно. Сможет ли держать ее в секрете.
– Хорошо, пусть так, - согласился господин Лестер. – Но мне хоть иногда необходимо видеться с тобой. Я так устал от вынужденного молчания.
Дэвид тяжело вздохнул, а сердце Камиллы готово было выскочить из груди, так сильно оно болело за любимого мужчину.
Остаток дня девушка старалась находиться поблизости, благо ей помогала Алисия. Дэвид с Генриеттой прохаживался под ручку по коридорам поместья. Колдунья ни на минуту не оставляла его одного. Камилла мучилась ревностью и терзалась, что не может также просто обнять любимого мужчину.
Дэвид держался молодцом. Сломленный, но не побежденный. Он молчал, но упрямо вздергивал подбородок и сжимал губы. Встреча с незнакомой ранее служанкой придала ему сил. Непонятно почему, но он верил, что с ее помощью получится победить колдунью.
Тогда он вернется к Камилле. Заберет детей и уйдет. Но кому он оставит поместье? Да хотя бы Альфреду. Пожилой слуга заслуживает того, чтобы на старости лет стать господином.
Но проклятая Генриетта не оставляла его ни на миг. Господин Лестер мучился в ожидании, когда снова сможет говорить. Постоянно искал глазами Розалию и мечтал о новой встрече.
– Как ты?
– вечером к Камилле заглянула Анна.
– Я не смогла помочь твоему отцу, - вздохнула девушка.
– Но ко мне на прием записались несколько пациентов, поэтому, думаю, не умру с голода, если придется навсегда остаться в вашем мире.
Следующие несколько дней Камилла безуспешно пыталась встретиться с Дэвидом, но ведьма словно чувствовала ее планы. Ни на миг не оставляла супруга, а к детям отца и близко не подпускала.
– Я скучаю по папе, - расхныкался Ричард.
– Раньше он обнимал меня на ночь, а сейчас даже не заходит.
– Не плачь, мы что-нибудь придумаем, - подбадривала его сестра, но ничего не придумывалось.
Альфред с Корделией постоянно наблюдали за ведьмой, но она не допускала ни одного опрометчивого шага.