Жена в награду
Шрифт:
Застыв на месте, Элизабет не решалась сделать еще один шаг. Всё, что девушка могла сейчас – ждать, когда это сделает Вигго.
– Почему ты молчишь? – он нарочито медленно повернулся к жене и окинул её задумчивым взглядом.
Она выглядела напуганной.
Широко распахнутые глаза, алый румянец пылал на её округлых щеках, тонкие пальцы переплетены в замок.
Высокая грудь учащенно воздымалась-опускалась.
Невинная соблазнительница, не подразумевавшая каким искушение она являлась сейчас. И всегда.
Элизабет взмахнула темными ресницами,
– Я не знаю что сказать, господин, - чувствуя, как плохо слушается её язык, пробормотала она.
Элизабет говорила искренне – вид обнаженного мужа лишил её дара речи.
Одно дело было видеть его таким в полутьме, и совершенно другое в дневном свете – когда каждый дюйм мужского тела был отчетливо виден.
Он был таким… Пугающе большим!
Широкая крепкая грудь, ярко очерченные мышцы живота, а еще эти волоски, темной дорожкой устремляющиеся вниз!
Вигго, пристально наблюдая за Элизабет, неспешно подошел к ней.
Встав напротив, он тихо произнес:
– Слуги скоро принесут воды для купания. Я хочу чтобы ты помогла мне.
– В чем именно? – Элизабет подняла на него робкий взгляд.
– В мытье, - голосом, в котором читалось нечто большее, чем просто просьба, заявил Вигго.
– Ах, это, - Элизабет несколько раз моргнула.
Она чувствовала себя трусихой.
Сердце в груди учащенно стучало, во рту все пересохло, и как нарочно, ни одна умная мысль не шла ей на ум.
Словно желая добить её, в дверь постучали.
Не ожидавшая этого, Элизабет резко дернулась, подалась вперед и врезалась носом в обнаженный торс Вигго.
Как напуганная кошка, девушка отскочила назад, затем, поймав взгляд мужа и верно расценив его как недовольный, она побледнела и спешно извинилась:
– Простите… Я не хотела вас обидеть. Сегодня я сама не своя. Не знаю что на меня нашло. Я сделаю все, что вы прикажете, господин.
Сказав это, Элизабет прижалась спиной к стене и выпрямилась и замерла, ожидая дальнейших приказов. Этакий образец жены, покорной своему мужу.
Но не только покорности хотел Вигго. Далеко не её.
В дверь продолжали стучать, и тогда Вигго громко рявкнул:
– Зайди!
Дверь медленно приоткрылась, и в образовавшейся щели показалось красное лицо одного из слуг.
– Господин, мы принесли, как вы велели, воды для купания, - осторожно произнес он.
– Заноси, - уперев руки в бока, властно бросил Вигго.
Дверь распахнулась, и в комнату потянулась вереница слуг.
Как только большой деревянный чан был поставлен неподалеку от камина, его сразу же стали заполнять водой.
Слуги действовали слаженно и расторопно – и потому совсем скоро в чане было достаточно воды для купания.
– Можете идти, - взглядом указывая на дверь, скомандовал Вигго.
Слуги были только и рады этому. Несмотря на то, что новый господин не сделал и не сказал ничего дурного, в его присутствии они чувствовали себя довольно некомфортно.
Дело ли было
в его воинственной позе и могучей фигуре, а может сыграли роль слухи, звучавшие о нем как страшная сказка – но как только Вигго отпустил слуг, те торопливо скрылись за дверью.Элизабет даже показалось, что она услышала их облегченные вздохи, хотя не могла утверждать что это было на самом деле.
– Вода то что надо, - окунув кисть в воду, довольно заметил Вигго.
Он устремил взгляд на жену – та по-прежнему стояла возле стены.
– Раздевайся, - властно произнес Вигго.
– Я? – Элизабет часто-часто заморгала.
– Разве это так сложно? – Вигго одарил её дразнящей улыбкой. – Разве ты делаешь это в первый раз?
Он подошел к двери и запер её, а затем, демонстративно повернувшись к жене, начал стягивать с себя штаны.
– О Боже! – не зная, как успокоиться, Элизабет прижала ладони к своим глазам.
Вигго усмехнулся.
Что за чудесная у него жена!
Совсем недавно она говорила с ним как мудрейшая из женщин, а теперь вела себя как испуганный ребенок!
Впрочем, ему нравилась и такая Элизабет.
Искренняя, открытая, неповторимая.
Вигго, сняв штаны, подошел к ней и осторожно убрал её ладони от лица. Глаза жены были закрыты, ресницы чуть дрожали, и в этот миг Вигго готов был поклясться, что слышал, как сильно билось её сердце.
Несколько мгновений он стоял и просто любовался одухотворенным лицом жены, затем от молчания перешел к словам.
– Взгляни на меня, фея, - мягко позвал Вигго.
Веки Элизабет задрожали, она распахнула глаза и устремила на мужа взгляд, полный волнения и надежды.
– Я знаю, ты боишься, - проникновенно продолжал он, и его голос, как дурманящее облако, окутывало Элизабет, - но я хочу знать, что именно ты боишься. Доверься. Скажи мне жена, что больше всего тебя пугает.
Элизабет задрожала, и тогда Вигго обнял её – властно и одновременно бережно.
– Меня пугает боль, - все еще дрожа, но уже не так сильно, начала она, - и то, что это будет грубо. Мне довелось видеть, как это происходит между лошадьми… Это выглядело очень грубо. Жестоко.
Элизабет сглотнула, а потом тихо прошептала:
– Я не хочу так.
Улыбка Вигго стала полной благоговения и нежности.
Осторожно коснувшись шершавой ладонью румяной девичьей щеки, он произнес:
– У нас так и не будет. Обещаю.
В синих глазах Элизабет чуть ярче блеснула надежда.
– А как… Будет?
– Ты скоро узнаешь, жена. Я не буду спешить. Я буду осторожен и нежен. Не скрою – в какой-то момент ты испытаешь боль, так уж довелось, что девушка, теряя невинность, чувствует боль. Но будь у меня возможность – я бы забрал твою боль себе.
Во взгляде Элизабет мелькнуло восхищение и благодарность.
– Доверься мне, Элизабет.
Вигго приник к её губам, и она робко ответила на его поцелуй.
Через мгновение он начал избавлять жену от одежды, а затем, подхватив на сильные руки, отнес её к чану с водой.