Женился по расчёту и попал
Шрифт:
В ярко освещенный утренним солнцем зал вошел Эдриан. Он был весь в черном - застегнутый ворот рубашкии, нагхлухо запахнутый камзол - несмотря на достаточно теплое утро.
– Добро пожаловать в Стоунхолл, милорд! Честно говоря, я не ожидала гостей. И мой муж не велел никого впускать в замок пока он в отъезде, - последнюю фразу я добавила специально для дворецкого, но тот ничуть не смутился. Подлая ухмылка так и держалась на его тонких губах.
– Господин Кэрлайл - посланник короля, - скорее огрызнулся, чем оправдался Дерек.
– Баронесса, меня привели к вам дела безотлагательной
Он не был настроен против меня, несмотря на то, что на его переносице и скуле все еще виднелись следы потасовки с Рейтаном.
Что ты задумал, Эдриан? Все еще лелеешь надежду увезти меня с собой?
– Прикажу накрыть стол для вас, господин глассатор, - я встала из-за стола.
– Не стоит беспокоиться, миледи. Но я бы желал говорить с вами наедине.
Вот как? Вроде бы и не откажешь, но приказ мужа будет нарушен. Хотя, не я же впустила его в ворота замка.
Кивнув, Кэрлайлу, я попросила слугу проводить глоссатора Его Величества в свой кабинет в библиотечном крыле. Давно я там не была!
Сама же обещала подойти туда чуть позже.
– Эй, солдат, как тебя зовут?
– Юстиан, госпожа.
– Хорошо, Юстиан. Сейчас мы пойдем в комнату для молитв, ты будешь стоять возле двери и если я подам хотя бы малейший знак голосом или как-то иначе, ты войдешь внутрь и защитишь меня, с кем бы тебе не пришлось иметь дело.
– Я для этого и приставлен к вам, баронесса. Что бы защищать вас!
Оно и видно! Шастают по замку всякие, а никому и дела нет до этого!
Кэрлайл находился внутри оббитого мягкой тканью кабинета. Портрет барона все еще стоял там и Эдриан с любопытством рассматривал его, когда я вошла.
Не садясь сама и не предлагая сесть гостю, я тут же спросила Эдриана:
– Что вам нужно, милорд? Зачем вы здесь?
– Мне нужны вы, миледи. Но не для того, о чем бы вы могли подумать. Я должен сопроводить вас в Джедриум.
– Меня одну? Без барона Ривердейла?
– Ваш муж сбежал, он не появился в Риверсхолле. Он бросил вас, баронесса, и заплатив деньгами покойного маркиза за службу воинам, призывает их теперь выступить против короля Фердинанда Второго и всего его величайшего семейства. Астартания на грани войны, миледи. И вы в большой опасности!
– Простите? Мой муж сбежал? От меня?
– Вы нужны были ему для того, что бы завладеть богатствами, что оставил вам ваш покойный дядюшка маркиз Сатье. Я предупреждал вас, Сиенна, что бы вы не доверяли барону.
– А еще, что бы я не доверяла никому, в том числе и вам, Эдриан. Это я хорошо запомнила. Почему я должна верить вам?
– Ваш муж получил по прибытии из свадебного тура, в котором и я имел честь участвовать, письмо от короля. Фердинанд Второй велел вам обоим явиться во дворец для принесения обоюдной присяги и клятвы верности короне. Но он зачем-то оправился в Риверсхолл один. Хотя и туда он не доехал. Его след теряется в дне пути от Стоунхолла.
– Вы следили за моим мужем?
– Не я лично, но король опаслив, его часто предавали.
– Это мир так устроен. Здесь все предают друг друга!
– я села на мягкий стул и оперлась головой о ладонь.
Я
не верила ни одному слову Эдриана, но понимала, что Рейтан вполне мог поступить так, как говорил глоссатор.– Куда направился мой муж? Вам это известно?
А вдруг у него просто где-то на просторах баронства или южнее есть женщина и он поехал к ней?
– Точно не известно, но если его нет здесь, и нет в военном лагере, а так же учитывая, что барон не появился в Риверсхолле, можно предположить, что он покинул Астартанию и сейчас пребывает где-то за ее пределами. Вероятно, он у своей тетки в Усваре - городе-призраке, что затерялся посреди каньона Красных Пиков.
– Он мне ничего не сказал! Зачем он там?
– Владычица Усвара - Роксалина - тетка вашего мужа по матери, а еще она ярая противница нынешних правителей Астартании. Все свое правление она собирала дикарей под свои знамена и теперь каньон кишит сбродом из южных племен и наемников со всех концов света. Они называют себя освободительной армией. Это нелепо!
– Но вы точно не знаете там ли он?
– Это только догадки, миледи, вы правы. Но Рейтан Ривердейл отправил серебро в свой военный лагерь, не согласовав этот вопрос с королем. Вам не кажется странным такое совпадение? Два войска на границах Астартании, одно явно вражеское, а статус второго до сего момента не определен... А учитывая его отказ от приказа короля явиться в Джедриум...
– Так он отказался? Или сбежал?
– Одно равносильно другому.
– Я не поеду с вами, милорд. Что бы не значило поведение моего супруга, я буду его дожидаться здесь - в своем замке - Стоунхолле. Можете меня запереть теперь и вы то же.
Я сложила руки на груди, давая понять Эдриану, что никуда с ним не поеду.
– Даже если он пройдет по землям Астартании огнем и мечом, ведя за собой ораву диких южан?
– Звучит не менее дико!
– Миледи, вы больше не в безопасности в Стоунхолле. Прошу проследовать со мной в Джедриум.
– И что там станет со мной? С женой предполагаемого предателя? Я буду заложницей? Но какой в этом смысл, если барон получил от меня все что хотел - деньги на оплату своей армии – и теперь, как вы уверяете, сбежал от меня?
– Думаю вы ему не безразличны, раз он оставил присматривать за вами своих гвардейцев.
Я пожала плечами. Их было все двое. Чем они смогут мне помочь, если все, что говорит Эдриан чистая правда?
– И все же, я не готова сейчас ответить вам ни отказом, ни согласием. Мне надо подумать, Эдриан.
– Сиенна...
– Эдриан двинулся ко мне.
– Страж!
В комнату вошел гвардеец барона.
– Я ваша пленница, господин Кэрлайл?
– Нет, разумеется. В своем доме вы вольны распоряжаться собой сами.
Кэрлайл отступил, но нахмурился.
– Прекрасно! Я дам знать вам о своем решении!
– Не совершайте глупости, баронесса, - уже вслед крикнул мне Кэрлайл.
– У стен Стоунхолла стоит войско моего отца герцога!
Мой муж меня бросил? Что за бред? Мысли носились в моей голове, как ретивые скакуны. Что мне теперь делать? Ждать барона? Но если у Стоунхолла стоит герцогское войско, то значит доля правды в словах Эдриана есть.