Жестокие наследники
Шрифт:
— Он и Джия — мои лучшие друзья. Мои единственные друзья. Трудно доверять людям, когда ты не уверена в их намерениях.
Не то, чтобы люди выстраивались в очередь, желая подружиться со мной после того, как Римо пустил слух о моей убийственной крови.
Его пристальный взгляд скользнул по моему лицу.
— Я помню, когда дайла ужалил тебя. Сук ревел, когда я добрался на место.
Я вздрогнула при воспоминании об укусе и о том, как я испугалась, когда почувствовала, как яд течёт по моим венам. Я сказала Джии, что она может взять жемчужные серьги, которые Нима подарила мне после своей
Римо вернул бутылку мне в руки, и я опустошила её.
— Знаешь, что я помню? Каким разочарованным ты выглядел, узнав, что я выжила.
На мгновение воцарилась тишина.
— Разочарованным? Я… я не был разочарованным.
— Значит, сердитым? Раздражённым? — я взглянула на сильные линии его профиля. — Всё в порядке, Римо. Вода под мостом. Воздух под порталом.
— Ты ужасно разбираешься в людях.
— О, правда?
— Да, правда.
Я немного приподнялась.
— Каким же ты тогда был?
— Передай мне вино.
— Бутылка пуста.
Он встал, пересёк комнату и стал выбирать вторую бутылку.
Когда он направился обратно ко мне, я сказала:
— Мы собираемся напиться.
— Таков наш план. По крайней мере, мой план.
— Я согласна с твоим планом.
Я встала, и комната немного закружилась. Я уже была на пути к опьянению.
Я схватила кусочек своего шара и снова соорудила штопор, затем передала его Римо. Как только он выдернул пробку, я швырнула комочек пыли обратно в шар и села на место, ударившись копчиком о стену, потому что неправильно рассчитала расстояние.
Забывшись по пути, я добралась до места назначения.
Римо поднес бутылку ко рту и отпил. А потом выпил ещё немного. Когда он снова сел рядом со мной, то сказал:
— Напуган и испытывал облегчение.
— Что?
— Что я чувствовал в тот день, когда тебя ужалил дайла.
Моему одурманенному мозгу потребовалась целая минута, чтобы вычислить, в чём он признался.
— Почему?
— Потому что, Амара…
Был ли это румянец, снова покрывший его лицо? Вместо того чтобы поддразнивать его по этому поводу, я подождала, добавит ли он что-нибудь. «Потому что, Амара» это было не очень-то подходящее объяснение.
— Что хорошего в герое без злодея?
Мои глаза расширились, затем я моргнула. А потом я рассмеялась.
— Я твой злодей? — в перерывах между приступами веселья я сказала: — Тот ещё злодей. Боится привидений и совершенно не умеет подниматься по лестнице, — я вытерла уголки глаз и толкнула его локтем здоровой руки. — Никто не стал бы читать эту историю.
И хотя он даже не улыбнулся, его глаза заблестели. Даже его губы, казалось, сияли. Вероятно, это эффект выпитого мной вина, которое сделало его черты такими сияющими. Когда я снова подняла на него глаза, то обнаружила, что он смотрит на меня с тревожной напряжённостью.
Моё дыхание сбилось, рассеивая слишком много кислорода по всему телу. В голове у меня стало легко, в груди тоже. А потом всё во мне стало слишком напряжённым. Я выхватила вино из его рук и выпила.
— Я всё ещё
буду злодеем в твоей истории, если мы выберемся отсюда?— Когда.
Я нахмурилась.
— Когда мы выберемся отсюда. Никаких если. И если ты перестанешь быть злодеем, тогда я перестану быть героем.
— Ты столько раз спасал злодея, что заслужил статус героя на всю жизнь.
— Да? — его голос звучал забавно, одновременно хриплый и слегка пронзительный.
Очевидно, он тоже выпил слишком много вина.
Я положила голову ему на плечо.
— Возможно, ты даже стал героем злодея.
Я не просто так это сказала. Я крепко зажмурилась, жалея, что не могу испепелить эти слова.
— Это говорило вино.
Его плечо дёрнулось, и я подумала, что он отталкивает меня, но затем он обвил руку вокруг моей спины и положил ладонь на мой ноющий бицепс. Должно быть, я поморщилась, потому что он скользнул пальцами по моим ребрам.
— Здесь я надеялся угостить тебя алкоголем, чтобы получить второе бесплатное пип-шоу3; вместо этого зарабатываю статус героя на всю жизнь. Тюрьма — не так уж плохо.
Я улыбнулась, его юмор развеял моё растущее унижение.
— Да ладно, это ужасно, но твоя сокамерница просто потрясающая.
Он усмехнулся, и вибрации в сочетании с его теплом заставили меня ещё немного погрузиться в него.
— Хотя её сложно держать в руках.
Сделав несколько вдохов, я сказала:
— Хорошо, что у тебя такие большие руки.
Опьянённый мозг сделал мои мысли очень щекотливыми.
Упомянутая большая рука сжала мой бок чуть сильнее, а затем Римо упёрся своей щетинистой челюстью мне в лоб.
— Мы должны попробовать поспать.
— Да. Мы должны.
Хотя бы для того, чтобы перестать произносить позорные пьяные заявления. Большие руки? Серьёзно, Амара?
Несмотря на то, что я не думала, что засну, я явно недооценила свой уровень усталости, потому что провалилась в кроличью нору сна так же быстро, как провалилась через портал.
ГЛАВА 20. ОБЛОМКИ
Я медленно проснулась во рту у меня стоит привкус уксуса, нёбо несвежее, левая рука налилась свинцом, а ухо онемело оттого, что оно всё ещё прижато к плечу Римо. Я заморгала, оглядываясь по сторонам и задаваясь вопросом, спала ли я минуту или несколько часов. Моё шевеление, должно быть, разбудило Римо, потому что его голова оторвалась от моей, а ладонь оторвалась от моей грудной клетки.
Я подвинулась, чтобы он мог убрать свою руку с моего плеча, а затем встала и потянулась. Прежде чем молчание успело стать неловким, я сказала:
— Готов проверить, осталось ли что-нибудь от нашего мира, герой?
Моя реплика заставила его улыбнуться. Что, в свою очередь, заставило меня улыбнуться.
Хорошо. У нас всё было хорошо.
Он провёл ладонями по щекам, затем встал.
— Как твоя рука? Опухла?
Из-за тканевой повязки, компрессионного рукава и слабого освещения я не могла ничего сказать.
— Не знаю.
Он отодвинул белую ткань и ткнул пальцем в мою плоть. Мне показалось, что тыкнул прямо до самой кости. Когда я зашипела, он прекратил тыкать и спрятал мою руку обратно в ткань.