Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Журавлик - гордая птица
Шрифт:

— Я понял, — процедил Эдвард сквозь сжатые зубы.

Он развернулся и пошёл к команде полицейских, работающих с телом другой девушки, чтобы рассказать им всё, что знал по факту двойного убийства, свидетелем которого стал сегодня. Кратко изложив информацию и пообещав дать подробные письменные показания непосредственно в участке, Каллен направился к брату, сидевшему рядом с машиной медиков. Взгляд Эма всё так же оставался пустым. Казалось, со смертью Роуз искорки задора и жажды жизни ушли из глаз Эммета Каллена навсегда. Один из медиков только что ввёл ему успокоительное и теперь прикладывал к месту укола стерильную салфетку. Заметив подошедшего Эдварда, врач деликатно

отошёл в сторону, оставив братьев одних. Эдвард сел рядом и, не говоря ни слова, сжал предплечье брата ладонью. Эммет вздрогнул, а потом тихим надтреснутым голосом произнёс: «В этот уикэнд я собирался снова сделать ей предложение. Купил новое кольцо, потому что несколько старых после её многочисленных отказов из колец на помолвку переименовались в обычные украшения. Я всё боялся, что она снова скажет „нет“, и всё откладывал на потом новую попытку предложить Розали стать миссис Каллен, а когда, наконец, решился, то… я не успел, Эд. Я не успел…»

Эдвард ничего не говорил, зная, что никакие слова сейчас не смогут облегчить страдания Эммета. Поэтому он просто сидел рядом, сжимая его руку, и давал возможность своему брату выплеснуть хоть малую часть его боли.

Каллен—младший не сразу заметил, что глаза его стали мокрыми от слёз. Неожиданно Эдвард вспомнил, как, будучи маленьким, сильно разбил коленку, упав с дерева, и как не сдержался тогда, заревев от сильной боли. Эсме, обработав рану, ласково прижала его к себе, улыбнулась и прошептала: «Ну, сынок, тихо, тихо. Рана заживёт, боль пройдёт. Мальчики не плачут».

Эдвард Каллен давно вырос и превратился во взрослого мужчину. Сейчас, здесь, его душевная боль была так сильна, что он бы, не задумываясь, обменял её на физическую. И даже если бы его тело болело во сто крат сильнее, он с радостью перенёс бы это без единой слезинки, лишь бы не чувствовать то, что он чувствовал теперь, медленно разваливаясь на кусочки.

========== Глава 11. Решения ==========

Решение — твой шанс начать сначала

И смело в свою душу заглянуть.

И сердцу пробудившемуся мало,

Как прежде, жить во лжи и по чуть — чуть.

Зовёт попутный ветер и тревожит.

Пройдясь по нервам, как по проводам,

Прохладу дарит для горячей кожи

И манит к позабытым берегам.

Не упусти подаренный судьбою

Шанс вымолить прощение у той,

Которая могла бы за тобою

Пройти сквозь воду и огонь любой.

Что впереди? Но кто об этом знает?

А за спиною — темнота и боль

Твоей надежды нити обрывают

И ждут, когда ты проиграешь бой.

Несколько дней спустя Эдвард сидел в своём рабочем кабинете, вспоминая недавний разговор с шефом. Тот вызвал его к себе, чтобы объявить последнюю новость: Каллена отстраняют от расследования по факту убийства Розали Хейл и девушки, личность которой до сих пор не установили. Он вспомнил, как разозлился тогда:

— Почему, сэр? Вы не доверяете мне? Я был там. Пусть я и не смог разглядеть лица преступника, но мы с Роуз были единственными, кто общался с ним лично. Кому, как не мне, теперь заниматься этим делом?!

— Эдвард, — вздохнул шеф, — ты — профессионал и поэтому не хуже меня должен понимать, что я не могу допустить тебя до расследования. Офицер Хейл была женой твоего брата. Как бы ты ни старался, тебе не удастся сохранить беспристрастность при ведении этого дела. Поэтому, прости, но… нет. Ты, кстати,

уже несколько лет не брал отпуск. Понимаешь, о чём я? Пока это — не приказ, а настоятельная просьба с моей стороны: две недели отпуска для тебя.

Каллен, сжав зубы, развернулся и вышел вон из кабинета начальника, направившись к себе.

Эдвард понимал, что в словах босса есть своя правда. Он стремился расследовать это дело не только из-за профессионального долга. Эдварду до смерти хотелось найти того, кто отнял жизнь у жены его брата. А ещё Каллен мучился от чувства вины: если бы он был более настойчивым, Розали, возможно, и не понеслась с ним в ту подворотню. Если бы он смог тогда найти слова, которые убедили бы её остаться рядом с машиной и дождаться Эммета… Если бы…

Эдвард закрыл глаза и замотал головой, вспомнив, что его брат снова хотел сделать Роуз предложение. Не рвани она за Калленом в проулок, они, возможно, вскоре стали бы готовиться к свадьбе. А теперь в семью Каллен пришёл траур, предшествующий скорым похоронам Розали. Эдвард подумал об Эммете. За эти дни он видел его всего несколько раз. Эм был похож на зомби. На его лице теперь всегда было одно и то же выражение — застывшая маска боли и отчаяния. Он почти не ел, мало говорил и кое-как находил в себе силы заниматься делами, касавшимися предстоящей церемонии похорон.

Роуз была сиротой. Поэтому маленького Алекса на время забрали к себе Эсме и Карлайл — его единственные бабушка и дедушка. Мальчик постоянно спрашивал о маме, и бедная Эсме, как могла, объясняла ему её отсутствие. В основном женщина говорила внуку, что маме пришлось уехать очень далеко отсюда.

— Почему она не взяла меня с собой? — задал вопрос Алекс, когда Эдвард прошлым вечером заехал проведать родителей и племянника.

— Она хотела бы, малыш, но вряд ли это возможно теперь, — тихонько проговорил Эдвард, опустив глаза под пристальным взглядом мальчика.

Алекс вдруг прищурился, раздумывая над словами мужчины. Потом его губы задрожали.

— Она на небесах, да? Теперь она живёт на облачке?

— Откуда ты это знаешь? — спросил Каллен, опешив.

— Ну, — стушевался мальчик, — сегодня Энди Томпсон из моего класса сказал мне, что слышал, как его родители говорили, что моя мама умерла. А ведь тот, кто умер, всегда попадает на небеса, так, Эдвард?

Эсме, сдавленно охнула. А Каллен уставился на племянника. Горло мужчины будто стянуло тугим жгутом.

— Алекс…

— Скажи мне, — тихонько попросил Алекс, глядя на Эдварда несчастными глазами.

Эдвард поднял взгляд на мать, словно спрашивая совета, как поступить. Эсме молча кивнула в ответ, опустив веки, из-под которых тут же показались слёзы. Мужчина присел перед ребёнком на корточки и обнял его.

— Да, малыш, это так. Но ты должен знать: где бы не находилась твоя мама сейчас, она всегда будет любить тебя. Она будет с тобой рядом, пока ты будешь помнить её. Ты слышишь меня?

— Слышу, — пролепетал Алекс дрожащим голоском, а потом Каллен почувствовал, что ткань рубашки на том плече, к которому прижимался мальчик, намокла от детских слёз…

Каллен вздрогнул и вернулся из воспоминаний в настоящее время. Этому поспособствовал громкий голос его напарника Гаррета, который появился в кабинете и вернул мужчину в действительность сегодняшнего дня. Гаррет разговаривал с кем-то по телефону. Последняя фраза, услышанная Эдвардом, заинтересовала его: «Хорошо, мистер Кулагин, жду вас сегодня в участке. Поговорим на месте об обстоятельствах, касающихся исчезновения вашей племянницы».

Поделиться с друзьями: