Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотое руно (сборник)
Шрифт:

– Стратегия защиты в деле Симпсона?

Дэйл пожал плечами.

– Примерно.

– Но что если мы получим Хироси Фудзисаки вместо Ланса Ито [218] ? – спросил Фрэнк. – Что, если нам не дадут этого сделать?

Дэйл посмотрел на Пенни, потом на Фрэнка.

– Тогда мы в большой беде, – сказал он. – У обвинения отличная позиция.

*14*

Линда Зиглер прибыла в Валкур-Холл под вечер. Она не собиралась ни ещё раз осматривать место преступления, ни разговаривать с кем-либо из тосоков.

Она прошла прямиком в комнату Паквуда Смазерса. Она постучала в его дверь и дождалась приглашения войти.

218

Судьи на соответственно гражданском и уголовном процессах О. Джей Симпсона. На уголовном процессе адвокатам была дана полная свобода превращать процесс в цирк и топить его в бессмысленных разговорах (процесс длился девять месяцев); на гражданском же процессе, который проходил после уголовного, судья с самого начала жёстко пресекал подобные попытки. Гражданский процесс О. Джей Симпсона считается образцом эффективного судопроизводства.

– Здравствуйте, доктор Смазерс, – сказала она, открывая дверь. – Меня зовут Линда Зиглер, я заместитель прокурора округа Лос-Анджелес.

Смазерс работал за стоящим вплотную к стене столом. Его кустистые светлые брови съехались к переносице.

– Я хочу, чтобы присутствовал мой адвокат.

Зиглер улыбнулась своей лучшей, самой ослепительной улыбкой.

– Доктор Смазерс, вас никто ни в чём не подозревает. Я понимаю, что с вами в полиции обошлись невежливо, и от имени… в сущности, от имени всех американцев я прошу у вас за это прощения. Я знаю, что вы гость нашей страны, и теперь я пришла к вам просить о некоторой помощи.

– Помощи? – в голосе Смазерса звучало сомнение.

– Да, сэр. Мы столкнулись с проблемой, касающейся инопланетной… я думаю, «инопланетная физиология» будет подходящим термином, и мне сказали, что вы ведущий специалист в этой области.

Как и многие заносчивые люди, Смазерс, по-видимому, предпочитал прикидываться скромным, когда кто-то другой расточает ему дифирамбы.

– Ну, в некоторой мере… конечно, до последнего времени я имел дело с вещами чисто гипотетическими, однако, что бы там ни говорил Колхаун по телевизору, я не вижу в тосоках ничего, что опровергло бы основы моих построений.

Зиглер прошла вглубь комнаты и уселась в кресло. Кровать Смазерса была смята, но в остальном в комнате царил порядок.

– А… простите, меня профессор, я признаю, что совсем не ориентируюсь в этой области – а в чём состоят основы ваших построений?

Смазерс, похоже, начинал понемногу оттаивать.

– Говоря простым языком, в том, что строение тела у всех форм жизни, неважно, откуда они происходят, должно соответствовать некоторым фундаментальным принципам.

– Фундаментальные принципы строения тела?

Смазерс кивнул.

– Наши тосокские друзья – позвоночные. В самом первом приближении тело тосока – это полая труба с опорной структурой внутри, что весьма похоже на нас. – Канадец сделал паузу. – Не знаю, известно ли вам об этом, но тосоки очень не любят обсуждать внутреннее строение своих тел – для них это табуированная тема. Ну, как у нас нагота: для человека совершенно естественно обнажаться на приёме у доктора, но вне этого контекста нагота приобретает совершенно другое значение. Тосоки не показывали нам свою медицинскую литературу и не стали читать нашу. Стант – это тосокский биолог – по-видимому, был страшно смущён нашим интересом к этой теме.

Зиглер кивнула.

– Так вот, – сказал Смазерс, – тосоки отличаются от земных позвоночных в нескольких весьма заметных аспектах. У наших позвоночных части тела существуют либо в единственном числе, либо парами: у нас есть одно сердце, одна печень, одна селезёнка, один желудок, но

два лёгких, две почки, два глаза, две руки, две ноги и так далее. Из-за парности частей нашего тела всё оно имеет билатеральную, или двустороннюю симметрию.

Зиглер кивнула.

– У нас только две стороны. У тосоков же, в отличие от нас, симметрия квадрилатеральная или четырёхсторонняя. Их части тела существуют либо поодиночке, либо группами по четыре. Покрайней мере, это Стант согласился подтвердить.

– Но ведь это не так, – сказала Зиглер. – У них две руки и две ноги, и глаза у них парами.

Смазерс кивнул.

– Да, да. По крайней мере, так кажется на первый взгляд. Глядя на продукт миллиардов лет эволюции, трудно увидеть стоящую за ним базовую архитектуру. Но давайте представим себе гипотетическое примитивное существо с Альфы Центавра. Я полагаю, что оно должно было быть устроено как-то так. – Он взял со стола разлинованный блокнот и нарисовал большой круг с четырьмя меньшими кругами вокруг него, словно столик в кафе и четыре стула. – Это вид сверху, – пояснил он. – Центральный круг – туловище животного. Каждый из четырёх меньших кругов – это конечность, видимая со стороны плеча. Я подозреваю, что у ранних форм центаврианской жизни конечности не были дифференцированы и все четыре использовались для передвижения: как жгутики у водных обитателей и как ноги у жителей суши. Назовём эти конечности северная, восточная, южная и западная. – Он подписал рядом с ними буквы «С», «В», «Ю» и «З».

– Ну вот, – сказал Смазерс, – вы видели, что у тосоков две руки: одна спереди, почти как хобот, другая, более тонкая – сзади, где вы ожидали бы увидеть хвост. У них также две ноги, одна справа, другая слева. Очевидно, что в процессе эволюции произошло вот что: восточная и западная конечности стали использоваться исключительно для передвижения, а северная и южная укоротились, перестав доставать до земли, что освободило их для использования в качестве манипуляторов.

– У тосоков также четыре отверстия на голове. Два из них, похоже, предназначены для дыхания, а два других – те, что непосредственно над руками – служат исключительно для приёма пищи.

– А глаза? – спросила Зиглер.

– Точно – четыре глаза. Подозреваю, что изначально они были равномерно распределены вдоль окружности головы, но со временем передвинулись и сформировали две пары, каждая из которых стала способна к стереоскопическому зрению.

Зиглер, впечатлённая, кивнула.

– Ну, хорошо, сказала она, – вы, без сомнения, с базовой физиологией разобрались наилучшим образом.

– Настолько, насколько вообще возможно, не имея понятия о том, как устроены тосоки внутри.

– И как бы вы убили одного из них?

Смазерс заметно напрягся.

– Я… прошу прощения?

– Если присяжный признают Хаска виновным, обвинение будет просить для него смертного приговора. Его надо будет привести в исполнение.

– О…

– Так как бы вы убили тосока?

– Я… э-э… хороший вопрос.

– Они сообразили, как убить одного из нас, довольно легко, – язвительно напомнила Зиглер.

– Мы… э-э… у нас в Канаде нет смертной казни, – сказал Смазерс. – Я не уверен, что я подхожу для этой задачи.

– Мои источники утверждают, что вы единственный, кто подходит для этой задачи. Штат Калифорния компенсирует вам затраченное время, но нам правда очень нужно знать, как убить тосока. – Она улыбнулась ему. – Считайте это научной головоломкой.

Смазерс почесал сквозь бороду подбородок.

– Ну, практически кого угодно можно убить, лишив его кислорода.

Зиглер покачала головой.

– Казнь должна быть быстрой и безболезненной, иначе такой способ признают неконституционным «жестоким и необычным» наказанием. Она также не должна быть кровавой; публика на такое не согласится.

Поделиться с друзьями: