Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотые мятежники
Шрифт:

— Друзья-Драконы? — Ксавье оживился при упоминании о Драконах. — Это правда? Син?

— Да. — Уиллард подтолкнул мастера к себе. — Идем, идем, мы проведем тебя внутрь. Я вызову Наместника Алхимика, чтобы он осмотрел вас обоих.

— Я в порядке, Уиллард. — Арианна потянулась. Она знала лекарство от своих недугов — хороший ночной отдых, который сейчас на Луме реже, чем золото. — Я пойду в мастерские.

— Наместник Алхимиков здесь? — спросил Ксавье, не обращая на нее внимания. Арианна почти не обиделась: ей хотелось, чтобы люди забывали о ней так же быстро, как она появлялась перед ними.

Уиллард

кивнул Арианне, прежде чем отвести Ксавье в сторону.

— Мы пришли поприветствовать тебя, о королева! — Хелен ворвалась в дверь, противоположную той, через которую только что вышел Уиллард. Она поклонилась с насмешливым видом.

Арианна уже несколько недель не пыталась бороться с глупостью своих нежеланных птенцов-Ворон. Вместо этого она вытряхнула из плаща плечи.

— Уилл, иди за Уиллардом и скажи ему, что мне все еще нужно поговорить с ним, когда он закончит с Ксавье. — Арианна бросила одежду Хелен. — А ты почини мне рукав.

— Я не портниха! — Хелен рассердилась до такой степени, что чуть не топнула ногой, как ребенок, которым она была.

— А я не нянька. Ты хочешь остаться со мной?

Хелен ушла, не сказав больше ни слова, благодаря ободряющему взгляду Уилла, который шел следом. Арианна направилась в противоположную сторону.

На производственной линии изготавливались шкатулки, но в мастерских они превращались в действующие Философские Шкатулки, которые затем передавались в крыло Алхимиков в зале гильдии. Их вживляли в Химеру, после чего… обучение переходило к Револьверам.

— Я бы хотела посмотреть на успехи каждого, — объявила Арианна, как только вошла в комнату и поставила пробирки с цветами на место. Она слишком устала для любезностей и сосредоточилась на выполнении поставленной задачи. Сразу же после того, как она начала знакомиться со знакомой лекцией, ее ждал успех. — …Извлечение свойств цветов связано скорее с магией, чем с механикой. Нужно нагреть золото с помощью магии, а затем втянуть в него магию, живущую в цветке, пока он почти расплавлен.

— Попробуем еще раз. — Арианна встала над одним особенно сосредоточенным подмастерьем и, рискуя нарушить его концентрацию, сказала: — Именно так… Вы знаете, что магия передается правильно, потому что золото снова начинает остывать. Это очень похоже на закалку кровью.

— О… — Один из подмастерьев сказал. — Но мы же не смешиваем расплавленное золото с кровью.

— Нет, смешиваются только магии, — повторила Арианна. — Это не то же самое, что закалка кровью — фундаментально похоже, но не то же самое.

Женщина застонала от досады, повиснув головой, как увядший лепесток цветка. Арианне не нужно было даже прикасаться к шкатулке в ее руках, чтобы понять, что она не закалена должным образом. Она изо всех сил пыталась подавить вздох, но не смогла. Она слишком устала за эти дни, чтобы тратить силы на терпение.

— Положите все шкатулки, которые вы считаете удачными, на стол здесь. — Голос Наместника Уилларда пронесся по комнате, спасая Арианну от самой себя. — Остальные верните в комнату отделки, чтобы их откалибровали, и завтра мы сможем повторить попытку.

Арианна бросила на мужчину суровый взгляд, но сумела удержать язык за зубами, пока они каким-то образом не остались одни.

— Завтра не наступит, если они не

справятся с этой задачей.

— Вот именно, так зачем еще больше их напрягать и уменьшать наши шансы? — Она уперлась костяшками пальцев в стол рядом с собой.

— В конце концов, ты не очень-то похожа на Оливера.

— Прости? — Арианна изогнула брови.

— Ну, учитывая то, как ты вела себя поначалу с посвященными, с Флоренс, я подумал, что, возможно, среди нас появился новый великий учитель.

Флоренс. Она знала, что женщина улетела на Тер.3.2, где началось производство нового оружия.

— Я просто играю в любимчиков с компетентными. В этом смысле я точно такая же, как Оливер. — Арианна пожала плечами, облокотившись на стол, совершенно не стыдясь этого факта. Уиллард усмехнулся, но не стал оспаривать эту мысль. — Как поживает наш мастер?

— С Наместником Этель, потом, думаю сейчас нужен столь необходимый отдых. — Арианна промолчала, выражая свое согласие. Она не могла представить, что переживает этот человек, который до сих пор всю жизнь прожил на Нове. Уиллард вернулся к шкатулкам. — Ты сможешь сделать что-нибудь сегодня?

Арианна окинула взглядом шкатулки, стоявшие на столе. Она уже подсчитала, сколько их было в начале, и знала, сколько еще находится в другой комнате, ожидая спасения. Еще больше — в конце очереди на фабричном этаже.

— Десять, может быть, пятнадцать…

— Держись десяти, — предостерег Уиллард. — Ты тратишь много магии в эти дни, совершая путешествия в Нову.

— Я не ребенок, старик. Я не нуждаюсь в твоих предостережениях.

— А по-моему, нуждаешься. — Уиллард стоял на своем, и Арианна не стала спорить дальше. Меньше всего ей хотелось, чтобы он вспомнил о том, как в последний раз она перестаралась, и на следующее утро он нашел ее в полной отключке на полу в мастерской. Он избавил ее от публичного позора, но теперь Арианна испытывала искушение рассказать обо всем Луму самой, чтобы он не смог повесить это на нее. — В любом случае у нас не так много цветов. Мы несколько ограничены, пока больше Совершенных Химер не смогут уверенно летать на планерах. Мы должны сохранить их для дальнейшей практики.

— Как обстоят дела с Револьверами? — Сейчас их была лишь небольшая стая, тренирующая тех немногих Совершенных Химер, которые были созданы. Но все они надеялись, что с тех пор, как Лум удалился из Подземелья, их станет больше.

— Прогресс. Я попрошу тебя оценить прогресс первого класса. Ты лучше других знаешь, что им нужно, чтобы противостоять Драконам.

Арианна сложила руки на груди.

— Кстати, о борьбе с Драконами… Нефтеперерабатывающие заводы на Нове, хотя они совершенно бессмысленны как нефтеперерабатывающие заводы…

— Нет ресурсов?

— Нет ресурсов. — подтвердила Арианна. Ее забавляло, что любой Фентри мгновенно узнавал о проблеме с заводами на Нове, но никто из Драконов, похоже, не догадывался об этом и не прислушивался к предупреждениям. — В любом случае, они делают там оружие.

— Драконы, вооруженные оружием. Это не идеальный вариант.

— Нет, — согласилась она. — Но они рудиментарны, и Драконы не понимают, как ими пользоваться. Мы все равно одолеем их с оружием Флоренс и с Совершенной Химерой.

Поделиться с друзьями: