Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зови меня перед смертью
Шрифт:

— Ваш отряд может идти отдыхать. Ты — за мной.

Мы прошли вглубь Зала, по коридорам, где пахло старой бумагой, воском и кровью, впитавшейся в камни. Конечно, нигде крови не было. Но даже здесь бывали битвы с демонами.

Впереди нас ждал его кабинет, а вместе с ним — разговор, который нельзя откладывать.

Я шагал по коридору за Минъюанем, стараясь держать спину ровно, но внутри было не по себе. Потому что знал: разговор будет сложным. Демоноборцы — это не армия, где за каждого солдата сражаются до последнего. Здесь каждый принимал свою судьбу, знал,

что смерть может поджидать за следующим поворотом. Потери были неизбежны, и, если чью-то жизнь уносили демоны, то это принимали как часть нашего пути.

Но не я.

Дамэнь и Кейсенг могли быть мертвы, и я это прекрасно понимал. Понимал, но не верил. Они исчезли в пустыне не просто так, а после схватки с песчаными демонами. Или в храме.

Я не мог просто махнуть рукой и сказать, что таков удел воинов Зала Крыльев и отряда Фениксов. И даже если Чжан Минъюань считал иначе — мне было плевать.

Коридоры сменялись один за другим. В глубине здания было прохладно, на тёмных стенах можно было увидеть узоры из стилизованных крыльев дракона. Вдоль них стояли доспехи героев прежних эпох. Однажды это может быть и мой доспех.

Чжан Минъюань молчал, но я знал, что он уже предвкушает спор. Он не был человеком, который уступает, а я не был тем, кто отступает.

Мы вошли в его кабинет.

Здесь пахло чернилами, оружейным маслом и старым пергаментом. На стенах висели карты, схемы, списки погибших — целая история сражений. На одной из полок стоял клык демона, который Чжан Минъюань вырвал лично, на другом — маленькая резная статуэтка кровавых духов войны.

Минъюань сел за тяжёлый стол из чёрного дерева, сложил руки и взглянул на меня.

— Говори.

Я опустился на стул напротив.

— Мне нужны поисковики.

На лице собеседника отразилась задумчивость.

— Зачем?

— Дамэнь и Кейсенг пропали в пустыне. Их могли унести песчаники, но я не верю, что они мертвы. Мы были рядом, но не видели тел. Пока не будет тел, я не откажусь от поисков.

Сказал на одном дыхании. Не вижу смысла сплетать кружево из слов.

Чжан Минъюань не удивился. Лишь наклонил голову, словно что-то прикидывал.

— Ты сам знаешь, что это бесполезно. Они уже мертвы.

— Я не уверен.

— Ты просто не хочешь их хоронить.

Я резко подался вперёд.

— А вы? Вы хотите, чтобы ваши люди просто исчезали? Сколько раз вы поднимали поисковые группы?

Он помолчал.

Потому что не счесть. Много. Но когда был моложе. Сейчас же считал, что нельзя рисковать многим ради малого. В чем, наверное, был и прав. Но я смотрел на это с другой стороны.

— И что? Ни разу не возвращали никого?

Минъюань вздохнул и провёл рукой по столу.

— Иногда возвращали. В мешках.

— А иногда — живых.

Он покачал головой.

— Ты думаешь, я не хочу отправить людей? Думаешь, я бездушная скотина?

— Нет, — ровно сказал я.

— А ты хочешь, чтобы я ради двоих поставил под угрозу ещё пятерых?

Я не собирался отступать.

— Хочу хотя бы попытаться.

— Я не могу дать поисковиков.

— Глава Чжан,

у вас есть власть для этого. Я знаю.

Чжан Минъюань сузил глаза.

— Решил впиться как бойцовский пёс? Я не хочу? Думаешь, мне легко терять людей? Но ты командир. Твои бойцы погибли в бою. Это их судьба.

— Судьба? О ней ведомо только Творцам. Вы мне сейчас говорите, что у нас нет шанса? Что мы просто выбрасываем мертвых и идём дальше? Если бы я был там, вы бы тоже сказали: «Ну, Тан Янжан мёртв, с этим ничего не поделаешь?»

Он прищурился, в уголках губ появилась тень усмешки:

— Ты — не они.

— Чем я отличаюсь?

Ах да. Сын того, кого привечает сам император. Будущий глава Тан.

Ответа не последовало. Повисла колкая тишина. Пёс? Хорошо, буду псом.

Я перевёл дыхание.

— Глава Чжан. Я не могу оставить всё так, даже не попытавшись что-то сделать. Если вы не дадите мне поисковиков, я пойду сам.

Его глаза сверкнули.

— Ты что, угрожаешь мне?

— Я просто говорю, что не собираюсь сидеть сложа руки.

Он нахмурился, но в его взгляде появилось нечто новое — тень уважения. Не в том плане, что меня не уважали до этого, а просто… Не все осмеливались так говорить с главой Зала Крыльев. Возможно, я поступал неправильно, но я не женщина, чтобы добиваться своего хитростью или уловками.

Чжан Минъюань долго молчал. Затем медленно кивнул:

— Три человека. Не больше.

Я сжал кулаки и медленно разжал. Сделал вдох:

— Берём пятерых.

— Четверых.

Вот же ж… Ладно, четверо лучше, чем трое.

— Хорошо.

Он устало потер переносицу.

— Они отправятся завтра. Ты сам знаешь, что шансов мало.

— Но они есть.

Чжан Минъюань покачал головой, но больше не спорил.

Я встал.

— Спасибо.

— Не благодари, бойцовский пёс. Если их найдут мёртвыми, я тебя сожру заживо.

— Справедливо, — усмехнулся я. — Правда, не думал, что у вас такие вкусы.

Выйди и закрой дверь с той стороны, Тан.

Стараясь скрыть улыбку, я поклонился и быстро вышел, а внутри наконец разжался узел, сжимавший грудь с того самого момента, как мы покинули пустыню.

Пёс не разожмет челюсти, глава Чжан.

Оставив Зал Крыльев, я задумался, куда двинуться дальше. Оно, конечно, понятно куда, но… вместо того, чтобы сразу отправиться домой, повернул коня в сторону одного из старых рыночков неподалёку. Руки сами направили поводья в привычном направлении.

Это было нашей с Шаокин традицией. Когда я возвращался из долгих поездок, всегда привозил ей что-то. Пусть даже сущую безделицу. Иногда это были красивые ленты, иногда — редкие сладости или куклы из далёких провинций. Она уже давно не ребёнок, но каждый раз ждала подарок с таким же нетерпением, как в детстве.

Рынок начинался прямо у перекрёстка трёх больших улиц, расходившихся вглубь города, и был похож на пеструю реку. Шум, крики торговцев, аромат жареных лепёшек и тушёного мяса — всё смешивалось в единый водоворот. В воздухе пахло специями, сушёными травами и горячим чаем.

Поделиться с друзьями: