Чтение онлайн

ЖАНРЫ

A moongate in my wall: собрание стихотворений
Шрифт:

Шанхай, 1 ноября 1937 г.?

349. Китайский пейзаж [173]

Над зеленым каналом и над рощей бамбука, в небе сонном и алом ни дыханья, ни звука. Там, где сгустилась предвечерняя мгла, остановилась звезда, взошла; в объятую сном воду канала белым пятном упала…

173

With a notation in the manuscript: «Тема с вариациями».

Шанхай, 1937 г.

350. На

китайском хуторе

Точно кружевом, одетый тиной, на закате тихо спит канал. Высоко над хаткой и плотиной желтый месяц остророгий встал. Вот покойный и приятный жребий — как сказать, «неласкова судьба»? В фиолетовом вечернем небе тонких листьев черная резьба.

Шанхай, 1937 г.

351. «Туда, где берега канала…»

Туда, где берега канала покрыты ивой и осокой, чуть слышно тишина упала, повисла над травой высокой. Как желтый гонг, всплыла устало луна большая от востока.

Шанхай, 1933–1939 гг.?

352. «Огромное, презрительное небо…» [174]

174

Variant in the last line in the manuscript: «голых и мерных и торчащих в небо.»

Огромное, презрительное небо, холодная и белая дорога, а у дороги выросли торчками голодные, оборванные елки, протягивают руки в это небо и шевелятся, и идут куда-то. Такое белое, пустое небо — и на белой земле — вот эта стая черных елок, тощих и черных и торчащих в небо.

26 сентября 1938 г.?

353. «Пристала к сердцу моему…»

Пристала к сердцу моему тоска репейником колючим. Луна, как чей-то давний сон, зажглась над синими лугами, ночь подошла со дна времен своими легкими шагами.

Шанхай, [1938 г.]

354. «В луне, как в зеркале, видны…» [175]

В луне, как в зеркале, видны все грешные земные сны — отражены, искажены в весеннем зеркале луны. Вглядись в туманные края, где туча вьется, как змея, где света лунного струя, — не тень ли то твоя? И там, где мрак пугает взор, не сон ли твой ползет, как вор, — тот сон, что ты давно забыл, но тот, который был?..

175

Variant in the last two lines in the manuscript: «давнишний, тот, что ты забыл,/но тот, который был?»

Сан-Франциско, 4 февраля 1939 г.

355. «Где скат косогора так зелен и ровен….»

Где скат косогора так зелен и ровен, Где ветки березы нежны и тонки. П оставить простую избушку из бревен У заводи тихой и сонной реки. Не ждя ничего, ни о чем не тоскуя…

Около 1945 г.

356. «Очень низко радуга стояла…»

— Очень низко радуга стояла, сыпал дождь последний через сито, шелковое неба покрывало было светлым бисером исшито.

3 сентября 1945 г.

357. Город

В.В.

Золотые звезды с сучьев клена на
асфальте ковриком легли,
и туман, серебряный и сонный, скрыл шероховатости земли.
Помнишь город? Или ты в нем не был? — Вечером усталым и немым горестно заплаканное небо, столько лет висящее над ним, площадь возле старого вокзала, и фонарь, зажженный над мостом — помнишь ли, как я тебя встречала и куда мы шли с тобой потом? Если вечером таким прозрачным, трогательно тихим, кружевным, сон, который издавно утрачен, неожиданно встает — живым, если ж ветер, если солнце светит, голубеет в озере вода, этот город, где мы были дети, я не вспоминаю никогда.

10 ноября 1949 г.

358. «За городским голодным сквером…»

За городским голодным сквером, одета в серое тряпье, она стояла утром серым, — забывшая жилье свое. Ложился снег вуалью белой на прошлогодние листки, на тряпки рваные и тело, и на ладонь ее руки. И мнилось людям, что веками она стояла точно так, хватая грязными руками чужой протянутый пятак и никогда не вспоминая, что в дальнем, ласковом краю растаял снег от солнца мая, и птицы синие поют.

15 марта 1951 г.

359. Офелия

Нет предела царственной печали, Мертвые не встанут из могил. Безутешный принц идет по зале, будто плети, руки опустил. Не клади поклонов у обеден, девушка, — любви твоей не цвесть, посмотри, твой принц, как призрак, бледен, страшную обдумывает месть. Маленькая нимфа в белом платье, не горюй, что ты умрешь ничья! Разве не милы тебе объятья ласково журчащего ручья? Опустись в серебряное ложе, платье подвенечное разгладь; ведь тому, оставленному, тоже будет очень горько умирать.

5 апреля 1951 г.

360. «…было небо…»

…было небо светлое, и вдруг потухло солнце, ни затменья не было, ни тучи, просто вдруг погасло и пропало. Все большое небо потемнело, все живое поукрылось в норы, все цветы поникли и завяли, замолчали на деревьях птицы, и деревья опустили ветви; даже рыбы отошли в глубины, и поверхность моря почернела. Что же делать? Что же делать дальше? Как же можно жить теперь без солнца?

8 октября 1951 г.

361. «Судьба от жизни унесла…» [176]

Судьба от жизни унесла людей без счету и числа, и даже звон давно затих о славных подвигах людских; в щепы разбиты, города давно пропали без следа, и гордо к небу росший бор гниет в земле с давнишних пор. Одни лишь звезды в тишине не гаснут в вечной вышине за тем, чтоб мы с тобой могли во что-то верить на земли.

176

Published in the journal Kharbinskie kommercheskie uchilishcha Kit. Vost, zhel. dor., San Francisco, no. 4, 1952, p. 52. The last line first stanza read: «о от славных подвигов людских»; the second line of second stanza: «давно погибли без следа»; and the last line of the third stanza: «во что-то верить на земле».

Поделиться с друзьями: