А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
Эти вопросы не давали ей покоя до самого утра, когда её сонные соседки по комнате занялись привычными утренними процедурами. С момента собрания Лаванда и Парвати стали относиться к Гермионе с куда большим теплом, нежели раньше. Трудно было поверить в то, что кружок в самом деле заинтересовал их, едва ли не каждый день бегавших в башню к профессору Трелони, чтобы «пошептаться о тайнах будущего». И тем не менее обе подружки изъявили желание прийти на повторное собрание.
— Кстати, когда оно будет? — поинтересовалась Парвати, когда Гермиона, привычным движением забросив тяжёлую школьную сумку на плечо, собиралась выйти из комнаты.
— И как ты планируешь нас оповестить о нём? — присоединилась Лаванда.
—
Лаванда и Парвати снова заставили её задуматься о том, стоит ли вообще затевать всё это: если Амбридж располагает какими-то сведениями, то без труда сможет их вычислить, и тогда наказание будет суровым, зная нрав Генерального инспектора. И, потом, Сириус одобрил затею с кружком, что уже заведомо вносит её в список потенциально опасных проступков. А если учесть восторги близнецов Уизли…
И ведь не было даже возможности с кем-либо посоветоваться! Виктору писать теперь, как оказалось, не безопасно — по крайне мере по таким вопросам, — родители вряд ли что подскажут, Площадь Гриммо вообще запретная тема… Даже с Чарити не поговорить: приятельница разорвала все контакты, объяснив, что лучше не провоцировать Амбридж, с которой у мадам Бэрбидж был не слишком приятный разговор о необходимости соблюдения дистанции между преподавателем и учеником. Как видно, министерская крыса заметила теплоту в отношениях Чарити и Гермионы и решила воспрепятствовать их общению. Девушка безумно скучала, лишённая возможности посоветоваться с дамой, в которой уже давно обрела хорошего друга.
Хогвартс впервые казался Гермионе клеткой. И, судя по всему, для Гарри всё было точно так же. В таких обстоятельствах, как заметил Рон, поддакивая своему приятелю, оставалось лишь одно: бороться, какими бы неприятностями это ни было чревато. Когда на кону твоя безопасность, не стоит размениваться на дисциплинарные наказания и отсидки. Похоже, что все подписавшиеся на зачарованном пергаменте были того же мнения.
Ну… почти все, если учитывать вечное недовольство Захарии Смита.
Спустя несколько дней Гарри поделился с друзьями советом, данным ему домовиком Добби, насчёт места для проведения занятий.
— Выручай-комната? — Рон озадаченно почесал рыжую макушку. — Впервые слышу. — Он выжидающе уставился на Гермиону. — Вижу, ты тоже. Неужели в твоей любимой «Истории Хогвартса» об этом ничего не сказано?
— Видимо, это какая-то секретная комната, — нехотя проговорила девушка, признав правоту приятеля. — Мне кажется, не стоит вот так сразу доверять советам Добби. В прошлый раз он так вовсе сломал тебе руку…
Впрочем, все возражения исчезли, стоило Гарри упомянуть о том, что Дамблдор знает о существовании этой загадочной комнаты. За день до собрания он оповестил всех участников, немало удивлённых странным местом встречи. Всё это время сомнения продолжали мучить Гермиону, но она не решалась ни с кем поделиться ими и молча ждала того, как пройдёт первое занятие.
В назначенное время троица прокралась по школьным коридорам, почти опустевшим в преддверии отбоя, на восьмой этаж к гобелену с изображением Варнавы Вздрюченного, где им пришлось, согласно указаниям Гарри, пройти три раза мимо абсолютно глухой каменной стены, при этом думая о том, какой вид должна принять Выручай-комната.
«Пусть это будет место, пригодное для занятий, — думала Гермиона, прикрыв глаза. — Нас никто не должен найти там. И неплохо было бы иметь достаточное количество необходимых для тренировок вещей…»
Обернувшись, она увидела, что в стене на самом деле появилась большая кованая дверь с витой железной ручкой. Рон опасливо покосился в сторону прохода, но Гарри, игнорируя его реакцию, первым вошёл в комнату, и Гермиона поторопилась войти следом за ним.
— Никогда не видела ничего
подобного! — восхищённо выдохнула девушка, переступив порог и принявшись осматриваться по сторонам.Что за чудо эта Выручай-комната! Неизвестно, какой вид для неё самый настоящий, но сейчас она в точности подстроилась под требования тех, кто в ней нуждался. Большое помещение, освещаемое факелами, предполагало простор для отработки заклинаний, ряд манекенов поставлен явно для тренировок, тут и там стоят разного рода приборы, вдоль стен в дальнем конце комнаты тянутся стеллажи, забитые всяческими книгами — учебниками, энциклопедиями и иной справочной литературой. По каменному полу разбросаны подушки, на которых можно было удобно сидеть, а всю противоположную стену занимало огромное зеркало, в котором три вошедшие фигуры отражались тёмными размывчатыми силуэтами.
— Неслабо, — согласился Рон, на этот раз уже без опаски. — Гарри, это…
— Потрясающе! — выдохнула, перебив приятеля, Гермиона.
Друзья переглянулись, явно оставшись довольными найденным решением одной из проблем. Пока Гарри разъяснял Рону предназначение того или иного прибора, девушка поспешила пройтись мимо книжных полок, разыскивая что-нибудь интересное и полезное. Пыльные корешки книг с тиснёными тусклым золотом надписями повергли её в настоящий восторг. Чего только не было на полках Выручай-комнаты! Тонны литературы с различными боевыми заклинаниями, учебники по теории и практике, исторические трактаты и маленькие брошюрки развлекательного характера…
«Да мне же целой вечности не хватит, чтобы всё это прочитать! Какая жалость…»
Взяв несколько фолиантов навскидку, Гермиона уселась на ближайшую подушку и погрузилась в чтение. Комната между тем постепенно заполнялась учениками, каждый из которых считал своим долгом спросить, что это за помещение и откуда оно вообще взялось. К назначенному времени собрались все члены кружка, и Гермиона, с трудом оторвавшись от захватывающих книг, начала обсуждение, затронув важные, на её взгляд, вопросы. Осмотрев толпу, девушка предложила избрать главного руководителя и выбрать название для их кружка. Накануне Гарри как раз обсуждал с ней эти вопросы, и это обсуждение помогло ей немного избавиться от собственных страхов по поводу затеянной авантюры.
Первое занятие, в общем и целом, прошло неплохо. Гарри предложил всем членам Отряда Дамблдора — так теперь именовалась их небольшая группка — потренироваться в использовании заклинания Разоружения. Захария Смит, несносный пятикурсник-пуффендуец, снова пытался возразить, за что чуть позже и поплатился. Вставшая в пару с Роном Гермиона тогда как раз уже успела не меньше пяти раз разоружить своего напарника и, потеряв бдительность, оглянулась. Позади неё работавшие в паре Фред и Джордж попеременно действовали заклинанием на Захарию Смита, чья палочка вылетала у него из рук при каждой попытке произнести волшебную формулировку. От внимания Гарри, проходившего по комнате и контролировавшего происходящее, это не укрылось, и близнецы вынуждены были прекратить свою шалость. Заметивший любопытствующий взгляд Гермионы Фред подмигнул ей, и в тот же момент Рону удалось её разоружить.
— Это ещё ничего не значит, — покраснела девушка, отбирая у приятеля свою волшебную палочку. — Я просто отвлеклась и засмотрелась…
— На нас, — услужливым хором заметили близнецы Уизли.
— Уж не знаю, куда ты там смотрела, — возразил Рон, помахивая палочкой с таким видом, с каким заправский ковбой мог бы вертеть свой револьвер, и не замечая усилившегося румянца на щеках подруги, — но я тебя обезоружил, так ведь? Факт есть факт.
— Прекрати, — сердито буркнула Гермиона, уязвлённая происходящим. — Я разоружила тебя гораздо большее количество раз, и ты при этом был в полной боевой готовности, а не смотрел, как я, по сторонам…