"А се грехи злые, смертные..": любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X - первая половина XIX в.).
Шрифт:
1 Foucault М. Histoire de la sexualita. V. 1. La volonte de savoir. P.: Gallimard, 1976. P. 139.
2 Carey C. Les proverbes lbrotiques russes. The Hague; P.: Mouton, 1972. P. 44 - 78.
3 Успенский Б. А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. Статьи первая и вторая // Studia Slavica Hungarica. Vol. 29 (1983). P. 33 - 69; Vol. 33 (1987). P. 33 - 76.
4 Flegon A. Eroticism in Russian Art. L.: Flegon Press, 1976.
5 Levin E. Sex and Society in the World of the Ortodox Slavs. 900 — 1700. Ithaca; L.: Cornell University Press, 1989.
6 Engelstein L. The Keys to Happiness. Sex and the Search for Modernity in Fin-de-Silbcle Russia. Ithaca: Cornell University Press, 1992.
7 См.: Кон И. С. О русском сексе// Столица. 1991. Noll — 12. С. 111 — 119,122 — 124. Особенно важен специальный номер журнала «Литературное обозрение», 1991, Nq 11, целиком посвященный эротической традиции в русской литературе.
8 См., напр.: Ефименко А. Исследования народной жизни. М.: изд.
B. И. Касперова, 1884. С. 82.
9 Greve С. de. Le voyage en Russie. Anthologie des voyageurs fran^ais aux XVIIIet — XIXe siecles. P.: Robert Laffont, 1990. P. 926; Vowles J. Marriage lb la russe // Sexuality and the Body in Russian Culture / Ed. byjane T. Costlow, Stephanie Sandier, Judith Vowels. Stanford (Col.), 1993. P. 53 — 74; ср.: Пушкарева H. А Женщины Древней Руси. М., 1989; Ее же. Женщины России и Европы накануне Нового времени. М., 1996; Pushkareva N. Women in Russia History. N. Y., 1997.
10 Бердяев H. А. Судьба России. М.: Советский писатель, 1990 (1918).
C. 12. По мнению Георгия Гачева, «субъект русской жизни — женщина; мужчина — летуч, фитюлька, ветер-ветер; она — мать-сыра земля. Верно, ей такой и требуется — обдувающий, подсушивающий, а не орошающий семенем (сама сыра — в отличие от земель знойного юга); огня ей, конечно, хотелось бы добавить к себе побольше...» (Гачев Г. Русский Эрос: «Роман». Мысли с Жизнью. М.: Интерпринт, 1994. С. 251). См. также: Hubbs J. Mother Russia. The Feminine Myth in Russian Culture. Bloomington: Indiana University Press, 1988; Postcommunism and the Body Politics/Ed. by Ellen E. Berry. N. Y.: New York University Press, 1995.
11 Rancour-Laferriere D. I. The Slave Soul of Russia. Moral Masochism and the Cult of Suffering. N. Y.: New York University Press, 1995. P. 137.
12 Cm.: Steinberg L. The Sexuality of Christ in Renaissance Art and in Modern Oblivion. N. Y., 1983; Arnold I. D. Sex and the Emergence of Sexuality // Critical Inquiry. Vol. 14 (Autumn 1987). P. 16 — 41; Brown P. The Body and Society. Men, Women and Sexual Renunciation in Early Christianity. N. Y.: Columbia University Press, 1988.
13 Cm.: Gross A. G. The Russian banya in the descriptions of foreign travellers and in the depictions of foreign and Russian artists // Oxford Slavonic papers. New series. 1991. Vol. XXIV. P. 34 — 60.
25 «А се грехи злые, смертные...»
769
14 Казанова Дж. История моей жизни. М.: Московский рабочий, 1990. С. 563. Некоторые европейские наблюдатели связывали «бесстыдство» русских с крепостным правом: отношение к крепостным как к скоту лишает женщин чувства стыдливости. Массон рассказывает случай, как некая помещица, путешествуя в карете, велела двум лакеям поддерживать ее за руки, пока она облегчалась в кустах; когда ее французская спутница удивилась такой беззастенчивости, дама ответила: это же мои рабы, они даже подумать не могут о том, что у меня под юбкой, я для них не женщина, а они для меня не мужчины (Greve С. de. Op. cit. P. 926 ). Жан-Батист Мей удивлялся в 1829 г. тому, что русские знатные дамы, которые не допускают ни малейших вольностей в светском разговоре, ходят на пляж в сопровождении лакеев, подающих им полотенце. Он сравнивает положение лакеев с положением евнухов: «ранг создает такое расстояние, что господин и раб не считают себя принадлежащими к одному и тому же виду» (Ibid. Р. 953). Но в середине XVIII в. приятельница Вольтера маркиза дю Шатле не только раздевалась, но и принимала ванну с помощью своего лакея, не усматривая в этом ничего особенного (Bologne J. С. Histoire de la pudeur. P.: Olivier Orban, 1986. P. 41). Стыдливость — чувство сословное. В Средние века утреннее одевание многих европейских
монархов было публичной церемонией. Просто в России крепостное право держалось значительно дольше, чем в Европе, и европейские наблюдатели успели о нем подзабыть.15 Олеарий Адам. Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно. СПб., 1906. С. 187.
16 Жельвис В. И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. Под ред. А. К. Байбу-рина. Л.: Наука, 1985. С. 296 — 320.
17 См.: Кон И. С. Введение в сексологию. М.: Медицина, 1988. С. 101 — 102. Как и многие другие формы речи, инвективная лексика довольно четко дифференцируется по полу. СмЖельвис В. И. Указ. соч. С. 266 — 283. Но иногда «мужские» выражения могут выражать «женскую» точку зрения. Вот, например, что пишет о русском мате Г. Д. Гачев:
«Русский ощущает неприятность от мира как то, что его гребут, как бабу. Это в известном присловье: “Жизнь бекова: нас <гр>е6ут, а нам — некого”.
Здесь тип бисексуальности самочувствия в русском космосе: в бабу меня превратили — выгребли меня и выгребают, а вот мужчиной стать никак не удается.
Что русский мужчина ощущает себя в большей части женщиной, очевидно из нецензурного слова.
Русский мужик в брани употребляет чаще всего — и в обращении к мужику же: ты, “блядь”, и ты “...а”, или “п...о...рванец”, где тоже главная идея “п...”. Словом “б....”, как прослойкой, пересыпано чуть ли не каждое слово речи, добавляя к нему эротически женский оттенок. Реже в ругательствах употребляется мужской корень: “х..” (ты — “х.. моржовый” — реже и есть похвала даже). Зато часто: ты, “ загреб анный в рот” (т. е. претерпевший, как женщина, акт над собой) или: “я тебя в рот гребу”, или: “я тебя гребал”. Или: “отгребись”, “гребись ты в доску” и т. д. — это мольбы женщины оставить ее.
В основном ругательстве “е. твою мать” главное слово и идея — “мать” — и звучит не как объект действия (как это буквально по смыслу слов), но как его сущность и основа.
Если же: “Ты что, офуел?” — тоже женское состояние обозначено: ошеломлен от “фуя”, не может прийти в себя.
“А на фуя?”, “На кой хер?” = “зачем?” — опять женский вопрос: в отношении к фую рассматривает (нет: “за какой п...ой?” — редко и искусственно). Так что русский мат действительно матерями и создан, женской субстанцией выработан (хотя выговорен — мужскою). Недаром так густо матерятся русские бабы» (Гачев Г Д. Русский Эрос. С. 225).
18 См.: Isachenko А. V. Unjuron russe du XVIe siecle // Lingua viget. Commentationes slavicae in honorem; Kiparsky V Helsinki, 1964. P. 68 — 70. По словам Герберпггейна, обычное ругательство московитов: «Пусть собака спит с твоей матерью» (Герберштейн С. Записки о Московии. М.: изд-во МГУ, 1988. С. 89)
19 См.: Маторин Н. М. Женское божество в православном культе. М., 1931.
20 Успенский Б. А. Указ. соч. С. 33 — 69.
21 Dreizin F. and Priestley Т. A Systematic Approach to Russian Obscene Language //Russian Linguistics, 6 (1982). P. 233 — 234; см. также: Rancour-Laferriere D. I. The Boys of Ibansk: A Freudian Look at Some Recent Russian Satire // Psychoanlytic Review, 72, No 4 (Winter 1985). P. 639 — 656.
22 Cm.: FlegonA. Op. cit.
23 Кон И. С. Исторические судьбы русского Эроса // Секс и эротика в русской традиционной культуре. М., 1996. С. 5 (серия «Русская потаенная литература»).
24 См.: Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М.: Наука, 1981. С. 354 — 470; Гальковский Н. М. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. Харьков, 1916; Успенский Б. А. Указ. соч.; Levin Е. Op. cit.; Топорков А. Л. Материалы по славянскому язычеству (культ мате-ри-сырой земли в дер. Присно) //Древнерусская литература. Источниковедение. Сб. научн. тр. / Отв. редактор Д. С. Лихачев. Л.: Наука, 1984. С. 222 — 233; Его же. Малоизвестные источники по славянской этносексо-логии (конец XIX — начало XX века) // Этнические стереотипы мужского и женского поведения / Огв. редакторы А. К. Байбурин и И. С. Кон. СПб.: Наука, 1991. С. 307 — 318. Ценные указания по этому вопросу мне дал А. Н. Анфертьев, которому выражаю искреннюю благодарность.