Адаптация
Шрифт:
но вовсе не уверена, что этого окажется достаточно.
Но одно я знаю точно – сегодня у меня будет единственный шанс, и разговор с Хиромэ во
многом пройдет так, как я себя поведу.
– Только не думай, что нам плевать, как обернутся дела, - наконец, мрачно заявил Белок и
я не сразу поняла, что высказывание адресовано мне. Насупившись, он резко спросил: – Он
хочет улететь, да?
Я огляделась – кисейцы сидели каждый сам по себе и при этом составляли нечто целое,
соединнное чем-то
ежу понятно, что они летят не только на праздник, а чтобы в случае чего попрощаться с бра-
том.
– Не вижу смысла это обсуждать.
– Конечно, он решит улететь! Какой у него выбор?
– Пепел.
– Если у тебя не выйдет, я не дам ему улететь. Я лучше сам на ней женюсь, - заявил Белок,
и вс было бы прекрасно, не дрогни в конце фразы его вполне уверенный голос. Понимаю,
лучше на дракона с копьем, чем с Хиромэ под венец.
– Не говори ерунды! – привычно вспылил Алой. – Ты будешь лидером. Зачем тебе такой
хвост? Такую жену на себя вешать – и добровольно?!
– Да потому что мо сердце совершенно свободно! Мне не так уж важно, кто рядом. А
ему, сам знаешь…
– Вечно вы начинаете спорить, когда спорить уже поздно. Надо было с самого начала дер-
жать эту гудронку подальше и близко на праздник не соваться! – влез и Синь. – Взяли бы наг-
раду да смылись тем же вечером! Кто вообще на праздник согласился ехать, да ещ и полным
составом?
– У меня не было выхода! – Белок.
– Теперь уже поздно, - сквозь зубы заявил Зеленец.
– Да, давайте теперь выдумывать планы, один другого нелепее. Надо же, женится он на
гудронке! Да е в…
Кисейцы как с цепи сорвались, будто долго-долго копили в себе негатив и тут вдруг ре-
шили взять да выплеснуть. Ор стоял такой, будто стая мартовских котов ночью под окном де-
лили благосклонность какой-нибудь облезлой кошки.
– Хватит, - сказала я.
Осмотрела их, ещ горячих, взъерошенных и побагровевших, и повторила:
– Хватит.
Довольно быстро наступило молчание, застывшее и местами даже виноватое, только тя-
жлое дыхание да далкий звук двигателя. Мрачные, серые лица. Я отвернулась, потому что
сложно передать словами, насколько мне хотелось сделать так же – просто заорать, разгро-
мить вс вокруг, и пропади вс пропадом!
Однако чуть ли не впервые на моей памяти таким способом ничего не добьшься.
И вот, наконец, мы прибыли. Последние полчаса на мягко передвигающемся планетарном
катере – и вот перед нами знакомое здание, кишащее гудронскими наследницами и наследни-
ками, вероятно, такими же мало управляемыми, как героиня дня Хиромэ. На крыше дворца,
оказалось, разбит сад, а я в прошлый раз даже не обратила внимания. Впрочем, тогда был ве-
чер
и не такое яркое солнце, как сейчас. Кожа моментально покрылась испариной.Стоило выйти на дорожку и протянуть руку за своим «грузом», как выяснилось (с легкой
руки встречающего персонала), что Парфен уже прибыл и готовится к вечернему приму, то
есть со спокойствием обречнного мученика терпит попытки стилистов привести его в товар-
ный вид.
Уверена, он не передумал и поэтому дату свадьбы в любом случае не назначат, но вс
же… Впрочем, пока видеться нам никак нельзя, даже случайно.
Мда… Неприятно, наверное, сидеть на месте, пока тебя пытаются накрасить и расчесать,
и думать, кем ты отсюда выйдешь – свободным человеком или беглецом без роду без пле-
мени.
К комнате гудронки меня провел лично е отец, который ради этого отвлекся от развле-
чения важных гостей. Расспрашивать ни о чм не пытался, но всю дорогу косился на манекен,
который плыл за нами, нависая сверху и мерно покачиваясь.
– Надеюсь, у тебя выйдет, - сказал он и, судя по голосу, ему уже было вс равно. Замучал-
ся, вероятно, решать проблемы, бесконечным потоком льющиеся на его бедную королевскую
голову.
Я кивнула и позвонила в звонок. Через пару минут гудронка осталась в одиночестве – ко-
роль красноречивым взглядом выгнал из комнаты всех е подружек, а она так и сидела на ка-
напе с ало-золотой обивкой, на которой аккуратно расправлено е прекрасное платье…. Хм.
Насчт последнего можно поспорить.
Я завезла в комнату силовой манекен, а король, выйдя, закрыл за собой дверь.
– Что ты тут делаешь? – спросила Хиромэ, косясь на плотное покрывало, свисающее с ма-
некена практически до пола.
– Кое-что тебе привезла.
– Что?
Не оттягивая, я взяла за край накидки и сдернула е с манекена. Сердце замерло и, кажет-
ся, совсем не билось, пока я следила за лицом Хиромэ, за малейшими изменениями е ми-
мики. Если я хоть в чм-то просчиталась, хотя бы одно малейшее несоответствие, небольшое
отклонение от цели - и вс, баллов не хватит, дело не провернуть. Проигрыш.
Побег. Тоска.
Платье и правда было шедевром. Из алых ниток, кружевное, созданное в технике ирланд-
ского вязания, когда одежду собирают из кусочков, соединяя их воздушными цепочками.
– Ручная работа, - не преминула добавить я.
– Как это? – почти шепотом спросила Хиромэ.
Я включила подготовленный ролик, где были собраны промежуточные этапы изготовле-
ния платья: руки, вывязывающие крючком одну из деталей, готовая деталь, несколько, на-
колотых на валик, потом они же, соединенные…
– Видишь? Его сделали руками. Ничего подобного нет ни у кого в Союзе. И не будет.