Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:

от 5 дня, тож с письма графа Шюстелюза точные копии в

переводе на российский диалект к вашему превосходительству при

сем препровождаю1, из которых усмотреть изволите, сколь

велика и необходимая надобность настоит в посылке отделенной

от меня эскадры, под начальством вашего превосходительства

находящейся, к стороне Италии и оттоль в препровождении

означенного господина министра иностранных дел маркиза

де-Галло и знаменитейших особ, в письме графа Шюстелюза

означенных, в

места безопасные к надлежащему выполнению

вашему превосходительству предписываю.

По получении сего тот же час извольте следовать к стороне

Италии к Бриндичи, где находится господин маркиз де-Галло

и означенные знаменитейшие особы; по приходе туда пошлите

от себя фрегат «Счастливый» в гавань Бриндичи с письмом от

меня господину маркизу де-Галло, Непременная есть надобность

оттудова иттить вам с эскадрою для его препровождения в

места, которые в письме его означены, ко как на эскадре вашей на

кораблях и фрегатах морского провианта недостаточно и почти

нет, сие и затрудняет дальнейшие предприятия, но за всем тем

уверен я, что провиант на эскадру по всей возможности чрез

повеления его господина маркиза де-Галло в тех местах к вам

доставятся, сколько возможно на теперешней случай, хотя

заимообразно; ежели вы получите провиант на эскадру столько,

ч что будет можно вам следовать вперед, исполните волю и жела-

лие его неапольского величества, чрез министра де-Галло вам

объявленное, следуйте с эскадрою к стороне Рагузы и, проходя

оттоль, сыщите в островах Лнсса, Лезино или- Купкулля или же

в других местах поблизости между оными и Анконою

крейсирующие три французские корабля с одним или двумя малыми

судами; где бы вы их ни нашли, извольте дать с ними

решительный бой, разбить, принудить к сдаче и взять их пленными

или при невозможностях сего их истребить; во время боя, ежели

сие случится, маркиза де-Галло и прочих знаменитых особ

имейте на особом фрегате отделенно, чтобы они были безопасны

и оттоль препроводите их в австрийское владение в удобное

место, отколь возможно будет проехать им в Триест и по

исполнении сего возвратитесь в Корфу в соединение к эскадре, под

начальством моим состоящей. Ежели же вы провиант на эскадру

в Бриидичи получить не можете, то и в таком случае, хотя с

самым малым количеством имеющимся у вас провиантом

непременно должны вы маркиза де-Галло и других знаменитых особ

препроводить хотя в ближние отсель места австрийские и тем

от угрожаемых опасностей их предохранить и доставить случай

к препровождению их в Триест, а потом возвратитесь к эскадре:

ежели же вы вышеозначенные острова Лисса и Лезина

пройдете, не видав французских кораблей, то на обратном пути

старайтесь сыскать и исполнить повеленное, разве только

из тех

мест удалились они в Анкону; в таком случае по неудобству

нынешнего зимнего времени предоставить на будущее время.

В прочем во всем полагаю на благоразумие вашего

превосходительства искусство исполнить все то, что долг, предосторожность

и польза его императорского величества требует.

На подлинном подпись: вице-адмирал Ушаков

Почтеннейшее письмо вашего сиятельства минувшего декабря

от 4 дня я имел честь получить и сходно с волею и желанием

его неапольского величества, в письме ко мне от господина

маркиза де-Галло объясненным, к препровождению его, господина

де-Галло, из Бриидичи в австрийское владение, куда только

будет возможно; тот же час по получении его письма послал я

контр-адмирала и кавалера Пустошкина с двумя линейными

кораблями и четырью фрегатами в Бриидичи, предписал ему

явиться со оной эскадрою к маркизу де-Галло, принять его

и означенных в письме ко мне от графа Шюстелюза

знаменитейших особ г и препроводить сохранно в места австрийского

владения, куда только будет возможно и как обстоятельства

допустят. С ордера, данного от меня господину контр-адмиралу Пу-

стошкину, и с писем моих маркизу де-Галло графу Шюстелюзу,

к надлежащему сведению вашему сиятельству при сем

препровождая точные копии, из которых соизволите усмотреть сколь

рачительно и усердно желаю я исполнить волю и желание его

неапольского величества; только морского провианта на эскадре

мне вверенной в привозе и по сие время нет и в наличии почти

совсем его не состоит, даже и на отделенной от меня эскадре,

под командою контр-адмирала Пустошкина посланной в Брин-

дичи, провианту только на малое число дней, и просил я

господина маркиза де-Галло в Бриыдичах сколько возможно на оную

эскадру в покупку на счет наш достать и ее оным снабдить;

морской провиант на эскадру из Константинополя и из Морей

частию уже отправлен и давнее время я его ожидаю, но суда,

оттоль отправленные, уповательно за худой погодой и

противными ветрами и по сие время сюда притти не смогут.

Крепости Корфу эскадрой со всех мест мною блокированы

и привоз провианта во оные тем прекращен, в крепостях весьма

во многом чувствуют уже крайний недостаток и чрезвычайную

дороговизну, но сдачею упорствуют. Десантных войск со мною

нет, а одних морских служителей к штурмованию крепости

недостаточно, да и остров Видо, весьма укрепленный и

снабженный достаточным числом французских войск, нами еще не

Поделиться с друзьями: