Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
от 5 дня, тож с письма графа Шюстелюза точные копии в
переводе на российский диалект к вашему превосходительству при
сем препровождаю1, из которых усмотреть изволите, сколь
велика и необходимая надобность настоит в посылке отделенной
от меня эскадры, под начальством вашего превосходительства
находящейся, к стороне Италии и оттоль в препровождении
означенного господина министра иностранных дел маркиза
де-Галло и знаменитейших особ, в письме графа Шюстелюза
означенных, в
вашему превосходительству предписываю.
По получении сего тот же час извольте следовать к стороне
Италии к Бриндичи, где находится господин маркиз де-Галло
и означенные знаменитейшие особы; по приходе туда пошлите
от себя фрегат «Счастливый» в гавань Бриндичи с письмом от
меня господину маркизу де-Галло, Непременная есть надобность
оттудова иттить вам с эскадрою для его препровождения в
места, которые в письме его означены, ко как на эскадре вашей на
кораблях и фрегатах морского провианта недостаточно и почти
нет, сие и затрудняет дальнейшие предприятия, но за всем тем
уверен я, что провиант на эскадру по всей возможности чрез
повеления его господина маркиза де-Галло в тех местах к вам
доставятся, сколько возможно на теперешней случай, хотя
заимообразно; ежели вы получите провиант на эскадру столько,
ч что будет можно вам следовать вперед, исполните волю и жела-
лие его неапольского величества, чрез министра де-Галло вам
объявленное, следуйте с эскадрою к стороне Рагузы и, проходя
оттоль, сыщите в островах Лнсса, Лезино или- Купкулля или же
в других местах поблизости между оными и Анконою
крейсирующие три французские корабля с одним или двумя малыми
судами; где бы вы их ни нашли, извольте дать с ними
решительный бой, разбить, принудить к сдаче и взять их пленными
или при невозможностях сего их истребить; во время боя, ежели
сие случится, маркиза де-Галло и прочих знаменитых особ
имейте на особом фрегате отделенно, чтобы они были безопасны
и оттоль препроводите их в австрийское владение в удобное
место, отколь возможно будет проехать им в Триест и по
исполнении сего возвратитесь в Корфу в соединение к эскадре, под
начальством моим состоящей. Ежели же вы провиант на эскадру
в Бриидичи получить не можете, то и в таком случае, хотя с
самым малым количеством имеющимся у вас провиантом
непременно должны вы маркиза де-Галло и других знаменитых особ
препроводить хотя в ближние отсель места австрийские и тем
от угрожаемых опасностей их предохранить и доставить случай
к препровождению их в Триест, а потом возвратитесь к эскадре:
ежели же вы вышеозначенные острова Лисса и Лезина
пройдете, не видав французских кораблей, то на обратном пути
старайтесь сыскать и исполнить повеленное, разве только
из техмест удалились они в Анкону; в таком случае по неудобству
нынешнего зимнего времени предоставить на будущее время.
В прочем во всем полагаю на благоразумие вашего
превосходительства искусство исполнить все то, что долг, предосторожность
и польза его императорского величества требует.
На подлинном подпись: вице-адмирал Ушаков
Почтеннейшее письмо вашего сиятельства минувшего декабря
от 4 дня я имел честь получить и сходно с волею и желанием
его неапольского величества, в письме ко мне от господина
маркиза де-Галло объясненным, к препровождению его, господина
де-Галло, из Бриидичи в австрийское владение, куда только
будет возможно; тот же час по получении его письма послал я
контр-адмирала и кавалера Пустошкина с двумя линейными
кораблями и четырью фрегатами в Бриидичи, предписал ему
явиться со оной эскадрою к маркизу де-Галло, принять его
и означенных в письме ко мне от графа Шюстелюза
знаменитейших особ г и препроводить сохранно в места австрийского
владения, куда только будет возможно и как обстоятельства
допустят. С ордера, данного от меня господину контр-адмиралу Пу-
стошкину, и с писем моих маркизу де-Галло графу Шюстелюзу,
к надлежащему сведению вашему сиятельству при сем
препровождая точные копии, из которых соизволите усмотреть сколь
рачительно и усердно желаю я исполнить волю и желание его
неапольского величества; только морского провианта на эскадре
мне вверенной в привозе и по сие время нет и в наличии почти
совсем его не состоит, даже и на отделенной от меня эскадре,
под командою контр-адмирала Пустошкина посланной в Брин-
дичи, провианту только на малое число дней, и просил я
господина маркиза де-Галло в Бриыдичах сколько возможно на оную
эскадру в покупку на счет наш достать и ее оным снабдить;
морской провиант на эскадру из Константинополя и из Морей
частию уже отправлен и давнее время я его ожидаю, но суда,
оттоль отправленные, уповательно за худой погодой и
противными ветрами и по сие время сюда притти не смогут.
Крепости Корфу эскадрой со всех мест мною блокированы
и привоз провианта во оные тем прекращен, в крепостях весьма
во многом чувствуют уже крайний недостаток и чрезвычайную
дороговизну, но сдачею упорствуют. Десантных войск со мною
нет, а одних морских служителей к штурмованию крепости
недостаточно, да и остров Видо, весьма укрепленный и
снабженный достаточным числом французских войск, нами еще не