Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:

депутатов, убедительно и слезно просят принять их в общее

союзных держав покровительство и правление их присоединить

с прочими островами и подчинить под Сенат, в Корфу

учреждаемый. Я рекомендую вашему превосходительству, что обыватели

Парги суть совершенно наивернейшие обеим союзным державам,

опасаются только нападения на них от войск Али-пашинских.

Просят всеподданнейше обеих союзных держав защиты и

покровительства. Я покорнейше прошу не оставить об них вашим

ходатайством при

Блистательной Порте Оттоманской.

Федор Ушаков

С полученных мною высочайшего его императорского величе-

стза именного указа и с писем господина генерал-фельдмаршала

графа Александра Васильевича Суворова-Рымникского и

чрезвычайного полномочного посла и министра в Вене

находящегося графа Разумовского прилагаю точные копии *, из которых

усмотреть соизволите надобность крейсирования соединенных

эскадр в Венецианском заливе на высоте Анконы [для]

блокирования оной, и во всех местах оного залива обезопасение

коммерции и особо доставление провиантов в италианскую армию 2, для

выполнения высочайшего его императорского величества указа

и всех вышеозначенных надобностей отрядил я под командою

вашего превосходительства корабли «Св. Михаил,», «Симион и

Анны», фрегаты линейные «Богородицу Казанскую» и «Навархию

Вознесение Господне», из авизов новокупленную бригантину и

судно «Красноселье», из турецкой эскадры посылаются с вами один

линейный корабль, два фрегата, один корвет и одно из малых

судов, с которыми и извольте следовать в Венецианский залив

к стороне Анконы и содержать оную в блокаде и обезопасить

коммерцию и доставление провиантов в италианскую армию.

Сходно как в письме господина полномочного и чрезвычайного

посла и министра графа Разумовского означено: кораблей и про-

чих судов из Анконы не выпускать, препятствовать вход судам

и всякий пршзоз со стороны моря в Анкону и в прочие

французам надлежащие места и Чезалпинию; употребите старание ваше,

ежели французский корабль «Женеро» и с ним какие суда при

Анконе состоят на рейде и отделены от защиты крепостей,

атаковать, разбить и взять в плен, также старайтесь все

приходящие в Анкону и выходящие из оной суда неприятельские и

крейсеров, от неприятельской же стороны в Венецианском заливе

находящихся, брать в плен и на берегах неприятельских наносить

всевозможный вред неприятелю; а когда армия союзных держав

атаковать будет Анкону, старайтесь общими силами о взятье

оной и о освобождении берегов и других мест, к Италии и

Венеции надлежащих, равно и о охранении и прочих берегов и

островов, при Венецианском заливе находящихся], от

неприятельских

десантов. Из вверенной вам эскадры фрегаты «Навархия

Вознесение Господне» и «Богородица Казанская» должны

следовать вместе с португальским кораблем в Триест для отвозу туда

принцесс, теток бывшего французского короля с их свитою.

Когда ваше превосходительство с эскадрою находиться будете

против Анконы, тогда извольте их послать в Триест и оттоль

фрегатам приказать возвратиться к вашей эскадре; старайтесь

разведать в надобности посылки от вас одного* или двух

фрегатов для соединения с приуготовляющимися в Триесте

канонирскими лодками и прочими судами и '"выполнять сию потребность.

К стороне Бриндичей, Отранту и Манфредоиии послана от меня

особо эскадра фрегатов и прочих судов под начальством флота

капитана 2 ранга и кавалера Сорокина, которая и начала уже

там свои действия с добрым успехом; а затем спешу я

скорейшим приуготовлением прочих кораблей, из них четыре корабля

с присоединением означенных фрегатов и с половиною эскадры

Блистательной Порты вместе с командующим оной Кадыр-беем,

пойду я также к стороне Италии, к Бриндичам и оттоль к

Сицилии и к Неаполю. При Корфу для своего исправления и

охранения оной останутся от эскадры, мне вверенной, корабли

«Богоявление Господне» и «Св. Троица» и фрегат «Сошествие

Св. Духа» с мелкими призовыми судами и, как я находиться

буду с эскадрою в отдаленности, потому по отсутствии моем

к стороне Сицилии и Неаполю охранение Корфу и

распоряжение во всех оных местах и островах полагаю в ведение и

исполнение вашему превосходительству. Когда означенные корабли

и фрегат исправлением будут готовы, естьли надобность

востребует, можете из них корабль или фрегат присоединить к вашей

эскадре или употребить в крейсерство в Венецианском заливе

с какими-либо мелкими судами или крейсерами; впрочем надеюсь

я на вашу расторопность, что вы не упустите исполнять все то,

что по случаям и обстоятельствам по службе польза и

надобность требовать будут, полагаюсь на ваше благоразумие,

старайтесь узнавать деятельности, приуготов ления и намерения

неприятельские, всеми возможностями противуборствовать

вредным от стороны их предприятиям, об оных обо всех ваших

выполнениях, равно о известиях, какие получать будете чрез

Триест, Венецию и прочие места о действиях соединенных войск

и обо всех прочих потребностях, извольте ко мне как наивоз-

можно чаще при всякой оказии рапортовать, а в случаях важной

надобности рапорты ваши присылать с нарочными и об чем

следует за отдаленностию моею всеподданнейше доносить его

императорскому величеству; также к сведению с подробностию

Поделиться с друзьями: