Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:

осаждать с сухого берега вместе с войсками аглинскими. Есть

надежда, что Мальта по нескольком сопротивлении должна

будет сдаться на капитуляцию. Я удержан был с ескадрою на

рейде Неаполитанском долгое время крепкими и противными

ветрами, теперь настают ветры способные, и сего числа я

отправлюсь. Когда войски десантные доставлены будут в Мальту.

Я с кораблями «Св. Павлом», «Захарием и Елисаветой»,

«Петром» и «Мариею Магдалиною» из Мессины или из Агусты

пойду в Корфу для исправления, как означено

с подробностию

в рапорте моем Государственной адмиралтейств-коллегий1, о чем

вашему сиятельству сим донесть честь имею.

Три гренадерские батальона, состоящие под командою

генерал-майора князя Волконского 3-го, назначенные именным

высочайшим его и[мператорского] в[еличества] повелением гарнизоном

в Мальту, прибывшие в Неаполь, забрал я на вверенные мне

ескадры, и сего числа с 7 кораблями, 2 авизами и 6

неаполитанскими судами из Неаполя отправляюсь к Мессинскому проливу

и в Агусту, а оттоль оные войска доставлены будут на ескадре

вице-адмирала Карцова и на означенных транспортных судах

в Мальту для осады и взятия оной вместе с английскими

войсками, там находящимися; вице-адмирал Карпов с ескадрою,

ему вверенной, будет находиться при блокаде Мальты, а я с

кораблями «Св. Павлом», «Захарием и Елизаветою», «Петром»

и «Марией Магдалиной» из Агусты имею следовать в Корфу

по необходимой надобности для исправления оных кораблей

починками. Фрегаты «Михаил», «Григорий Великия Армении» и

«Николай» остаются для исправления килеванием в Неаполе,

которые разгружены и начинают уже исправления, ибо все они

имеют чрезвычайную течь.

Фрегаты «Навархия вознесение господне», «Казанская

богородица» и «Сошествие св. духа», под командою флота капитана

2 ранга графа Войновича при блокаде Анконы находившиеся,

остаются там для такового ж исправления от великой в них течи

и многих гиилостей, которые состоянием больше ветхи, нежели

вышеозначенные фрегаты; вице-адмирал Пустошкин с 2

кораблями и 2 авизами находится при блокаде Генуи; корабли:

«Богоявление господне» и «Св. Троица» в Корфу, где исправлены

они килеванием и верхней обшивкой обшиты вновь.

По обстоятельствам надобностей, высочайшим именным его

императорского величества указом, мне повеленным, спешу я

посылкою с нарочным к вам судном предупредить, ежели вы

с вверенными вам баталионами, назначенными для

охранительной гвардии его величеству королю Обеих Сицилии, из Корфу

еще не отбыли, предписываю вашему превосходительству

остаться со оными в Корфу и ожидать там моего с ескадрою

прибытия. Я за сим же отправляющимся отсель судном

иду

в Корфу для исправления судов и для выполнения после того

данных мне повелениев. Ежели ваше превосходительство из

Корфу хотя и отправились, но буде сие повеление получите,

будучи еще на море, или и по высадке вашей в Бриндичах или

Отранте на берег, и ежели еще суда, войски с вами перевозимые,

оттоль не ушли, возвратитесь на оные и извольте следовать

обратно в Корфу и там ожидать моего прибытия. Но буде за

всем тем сие повеление получите, перешед уже сухим путем

большое расстояние, и буде суда, вас перевозимые, оттоль уже

ушли, в таком случае по необходимости должны вы иттить к

Неаполю и там ожидать моих повелениев к возвращению в Корфу.

Весьма желательно, чтобы без излишних затруднениев сие могло

окончиться скорым вашим возвращением в Корфу.

P. S. Сие повеление мое содержите, ваше превосходительство, в секрете

и не говорите, инако как только, [что] баталионы отправлением из Корфу

велено обождать. Министру же неаполитанскому по военным делам

господину кавалеру Мишеру, который из Неаполя отправился для вспоможения

войскам вашим походом в Неаполь, дайте знать, что вы получили от меня

повеление отправлением вашим из Корфу обождать, и учтивейшим образом

отзовитесь к нему об оном с тем, что вы имели повеление туда следовать,

но получили вторично другое повеление, почему первое, полученное вами,

и остается отменено.

Милостивый государь мой, Андрей Яковлевич!

По прибытии вашем из Неаполя в Палермо оттоль получил я

почтеннейшее вашего высокородия письмо, в котором

значилось: получили вы два большие конверта письменных дел и

переслали оные в Мессину к моему получению. По прибытии ныне

моем в Мессину получил я один только большой конверт и

особо почтеннейшее ваше письмо, за которое и благодарю

покорнейше. Но по первому письму вашему надлежало быть два

большие конверта, как и кем из них один утрачен, не знаю, а

замечаю тут быть должно весьма важным письмам, чрез

Константинополь и Корфу присланным. Прошу покорнейше еще уведомить

меня, два или один конверт вами пересланы были в Мессину,

ежели были два, то где и от кого я могу отыскать последний.

В некоторых письмах упоминают о разных ко мне делах, о

таковых, каких я не получил, да и кредитивов на большую сумму

денег из Константинополя я не получил, а пишут, что от барона

Гипша ко мне они посланы; не знаю, не в евтом ли конверте они

были. Прошу об оном обстоятельно меня уведомить.

Я весьма бесподобно сожалею, что дела наши и приуготов-

ления в рассуждении Мальты расстроились, и, так сказать, все

Поделиться с друзьями: